బైబిల్

  • యోవేలు అధ్యాయము-3
0:00
0:00
ఈ క్రింది బైబిల్ కు క్రాస్ రెఫెరెన్సులు, స్ట్రాంగ్స్ నంబర్స్ జత చేస్తూ ఉన్నాము. ఆ ప్రక్రియ పూర్తవ్వడానికి ఇంకొంత కాలం పడుతుంది. ఈ ప్రక్రియ అతి త్వరలో పూర్తయ్యి, విశ్వాసులకు పూర్తిస్థాయిలో అందుబాటులోకి వచ్చులాగున దయచేసి ప్రార్ధించండి.
Hide Books
  • పాత నిబంధన
  • కొత్త నిబంధన
  • ఆదికాండము
  • నిర్గమకాండము
  • లేవీయకాండము
  • సంఖ్యాకాండము
  • ద్వితీయోపదేశకాండమ
  • యెహొషువ
  • న్యాయాధిపతులు
  • రూతు
  • 1 సమూయేలు
  • 2 సమూయేలు
  • 1 రాజులు
  • 2 రాజులు
  • 1దినవృత్తాంతములు
  • 2 దినవృత్తాంతములు
  • ఎజ్రా
  • నెహెమ్యా
  • ఎస్తేరు
  • యోబు గ్రంథము
  • కీర్తనల గ్రంథము
  • సామెతలు
  • ప్రసంగి
  • పరమగీతములు
  • యెషయా
  • యిర్మీయా
  • విలాపవాక్యములు
  • యెహెజ్కేలు
  • దానియేలు
  • హొషేయ
  • యోవేలు
  • ఆమోసు
  • ఓబద్యా
  • యోనా
  • మీకా
  • నహూము
  • హబక్కూకు
  • జెఫన్యా
  • హగ్గయి
  • జెకర్యా
  • మలాకీ
1

H1992 దినములలోH3117, అనగా యూదావారినిH3063 యెరూషలేముH3389 కాపురస్థులను నేను చెరలోనుండిH7622 రప్పించుH7725 కాలమునH6256

For, behold, in those days, and in that time, when I shall bring again the captivity of Judah and Jerusalem,
2

అన్యజనులH1471నందరినిH3605 సమకూర్చిH6908, యెహోషాపాతుH3902 లోయH6010లోనికిH413 తోడుకొనిపోయిH3381, వారు ఆ యా దేశముల లోనికి నా స్వాస్థ్యమగుH5159 ఇశ్రాయేలీయులనుH3478 చెదరగొట్టిH6340, నా దేశమునుH776 తాము పంచుకొనుటనుబట్టిH2505 నా జనులH5971 పక్షమునH5921 అక్కడH8033 నేను ఆ అన్యజనులతోH1471 వ్యాజ్యెమాడుదునుH8199.

I will also gather all nations, and will bring them down into the valley of Jehoshaphat, and will plead with them there for my people and for my heritage Israel, whom they have scattered among the nations, and parted my land.
3

వారు నా జనులమీదH5971 చీట్లుH1486వేసిH3032, వేశ్యకు బదులుగాH2181 ఒక బాలునిH3206 ఇచ్చిH5414 ద్రాక్షారసము కొనుటకైH3196 యొక చిన్నదానినిH3207 ఇచ్చిH4376 త్రాగుచు వచ్చిరి గదాH8354?

And they have cast lots for my people; and have given a boy for an harlot, and sold a girl for wine, that they might drink.
4

తూరు పట్టణమాH6865, సీదోనుపట్టణమాH6721, ఫిలిష్తీయH6429 ప్రాంత వాసులారాH1552, మీతోH859 నాకు పనియేమిH4100 ? నేను చేసినదానికి మీరుH859 నాకు ప్రతికారముH1576 చేయుదురాH7999 ? మీరుH859 నా కేమైన చేయుదురాH7999 ?

Yea, and what have ye to do with me, O Tyre, and Zidon, and all the coasts of Palestine? will ye render me a recompence? and if ye recompense me, swiftly and speedily will I return your recompence upon your own head;
5

నా వెండినిH3701 నా బంగారమునుH2091 మీరు పట్టుకొనిపోతిరిH3947; నాకు ప్రియమైనH2896 మంచి వస్తువులనుH4261 పట్టుకొనిపోయిH935 మీ గుళ్లలోH1964 ఉంచుకొంటిరి

Because ye have taken my silver and my gold, and have carried into your temples my goodly pleasant things:
6

యూదాH3063వారినిH1121 యెరూషలేముH3389 పట్టణపువారినిH1121 తమ సరిహద్దులకుH1366 దూరముగాH7368 నివసింపజేయుటకై మీరు వారిని గ్రేకీయులకుH3125 అమ్మివేసితిరిH4376; మీరు చేసినదానినిH1576 బహుత్వరగాH4120 మీ నెత్తిమీదికిH7218 రప్పించెదనుH7725.

The children also of Judah and the children of Jerusalem have ye sold unto the Grecians, that ye might remove them far from their border.
7

ఇదిగోH2009 మీరు చేసినదానినిH1576 మీ నెత్తిమీదికిH7218 రాజేయుదునుH7725; మీరు వారిని అమ్మిH4376 పంపివేసిన ఆ యాH834 స్థలములH4725లోనుండిH4480 నేను వారిని రప్పింతునుH5782

Behold, I will raise them out of the place whither ye have sold them, and will return your recompence upon your own head:
8

మీ కుమారులనుH1121 కుమార్తెలనుH1323 యూదావారికిH3063 అమ్మివేయింతునుH4376 ; వారు దూరముగాH7350 నివసించు జనులైనH1471 షెబాయీయులకుH7615 వారిని అమ్మివేతురుH4376 ; యెహోవాH3068 సెలవిచ్చిన మాట యిదేH1696 .

And I will sell your sons and your daughters into the hand of the children of Judah, and they shall sell them to the Sabeans, to a people far off: for the LORD hath spoken it.
9

అన్యజనులకుH1471 ఈ సమాచారముH2063 ప్రకటనచేయుడిH7121 యుద్ధముH4421 ప్రతిష్ఠించుడిH6942 , బలాఢ్యులనుH1368 రేపుడిH5782 , యోధుH4421 లందరుH3605 సిద్ధపడి రావలెనుH5066 .

Proclaim ye this among the Gentiles; Prepare war, wake up the mighty men, let all the men of war draw near; let them come up:
10

మీ కఱ్ఱులుH855 చెడగొట్టిH3807 ఖడ్గములు చేయుడిH2719 , మీ పోటకత్తులుH4211 చెడగొట్టిH3807 ఈటెలు చేయుడిH7420 ; బలహీనుడుH2523 నేనుH589 బలాఢ్యుడనుH1368 అనుకొన వలెనుH559 .

Beat your plowshares into swords, and your pruninghooks into spears: let the weak say, I am strong.
11

చుట్టుపట్లనున్నH5439 అన్యజనులారాH1471 , త్వరపడి రండిH935 ; సమకూడి రండిH6098 . యెహోవాH3068 , నీ పరాక్రమ శాలురనుH1368 ఇక్కడికిH8033 తోడుకొని రమ్ముH5181 .

Assemble yourselves, and come, all ye heathen, and gather yourselves together round about: thither cause thy mighty ones to come down, O LORD.
12

నలుదిక్కులనున్నH5439 అన్యజనులకుH1471 తీర్పు తీర్చుటకైH8199 నేను యెహోషాపాతుH3092 లోయలోH6010 ఆసీనుడనగుదునుH3427 ; అన్యజనులుH1471 లేచిH5782 అచ్చటికి రావలెనుH5927

Let the heathen be wakened, and come up to the valley of Jehoshaphat: for there will I sit to judge all the heathen round about.
13

పైరుH7105 ముదిరినదిH1310 , కొడవలిపెట్టిH4038 కోయుడిH7971 ; గానుగH1660 నిండియున్నదిH4390 ; తొట్లుH3342 పొర్లి పారుచున్నవిH7783 , జనుల దోషముH7451 అత్యధిక మాయెనుH7227 , మీరు దిగిH3381 రండిH935 .

Put ye in the sickle, for the harvest is ripe: come, get you down; for the press is full, the fats overflow; for their wickedness is great.
14

తీర్పు తీర్చుH2742 లోయలోH6010 రావలసిన యెహోవాH3068 దినముH3117 వచ్చే యున్నదిH7138 ; తీర్పుకైH2742 జనులు గుంపులుH1995 గుంపులుగాH1995 కూడి యున్నారు.

Multitudes, multitudes in the valley of decision: for the day of the LORD is near in the valley of decision.
15

సూర్యH8121 చంద్రులుH3394 తేజోహీనులైరిH6937 ; నక్షత్రములH3556 కాంతిH5051 తప్పిపోయెనుH622 .

The sun and the moon shall be darkened, and the stars shall withdraw their shining.
16

యెహోవాH3068 సీయోనులోH6726 నుండిH4480 గర్జించుచున్నాడుH7580 ; యెరూషలేముH3389 లోనుండిH4480 తన స్వరముH6963 వినబడజేయుచున్నాడుH5414 ; భూమ్యాH776 కాశములుH8064 వణకుచున్నవిH7493 . అయితే యెహోవాH3068 తన జనులకుH5971 ఆశ్రయమగునుH4268 , ఇశ్రాయేలీయులకుH3478 దుర్గముగాH4581 ఉండును.

The LORD also shall roar out of Zion, and utter his voice from Jerusalem; and the heavens and the earth shall shake: but the LORD will be the hope of his people, and the strength of the children of Israel.
17

అన్యులికమీదటH2114 దానిలో సంచరింపH5674 కుండH3808 యెరూషలేముH3389 పరిశుద్ధH6944 పట్టణముగా ఉండునుH1961 ; మీ దేవుడనైనH430 యెహోవానుH3068 నేనేH589 , నాకు ప్రతిష్ఠితమగుH6944 సీయోనుH6726 పర్వతమందుH2022 నివసించుచున్నాననిH7931 మీరు తెలిసికొందురుH3045 .

So shall ye know that I am the LORD your God dwelling in Zion, my holy mountain: then shall Jerusalem be holy, and there shall no strangers pass through her any more.
18

H1931 దినమందుH3117 పర్వతములలోనుండిH2022 క్రొత్త ద్రాక్షారసముH6071 పారునుH5197 , కొండలలోనుండిH1389 పాలుH2461 ప్రవహించునుH1980 . యూదాH3063 నదుH650 లన్నిటిలోH3605 నీళ్లుH4325 పారునుH1980 , నీటి ఊటH8248 యెహోవాH3068 మందిరముH1004 లోనుండిH4480 ఉబికిH3318 షిత్తీముH7851 లోయనుH5158 తడుపునుH1961 .

And it shall come to pass in that day, that the mountains shall drop down new wine, and the hills shall flow with milk, and all the rivers of Judah shall flow with waters, and a fountain shall come forth of the house of the LORD, and shall water the valley of Shittim.
19

ఐగుప్తీయులునుH4714 ఎదోమీయులునుH123 యూదాH3063 వారిమీదH1121 బలాత్కారము చేసిH2555 తమ తమ దేశములలోH776 నిర్దోషులగుH5355 వారికి ప్రాణహానిH1818 కలుగజేసిరిH8210 గనుక ఐగుప్తుదేశముH4714 పాడగునుH8077 , ఎదోముదేశముH123 నిర్జనమైనH8077 యెడారిగాH4057 ఉండునుH1961 .

Egypt shall be a desolation, and Edom shall be a desolate wilderness, for the violence against the children of Judah, because they have shed innocent blood in their land.
20

ఈలాగున నేను ఇంతకుముందు ప్రతికారముH5352 చేయనిH3808 ప్రాణదోషమునకైH1818 ప్రతికారము చేయుదునుH5352 .

But Judah shall dwell for ever, and Jerusalem from generation to generation.
21

అయితే యూదాదేశములోH3063 నివాసులు నిత్యH5769 ముందురుH3427 , తరH1755 తరములకుH1755 యెరూషలేముH3389 నివాసముగా నుండునుH3427 , యెహోవాH3068 సీయోనులోH6726 నివాసిగా వసించునుH7931 .

For I will cleanse their blood that I have not cleansed: for the LORD dwelleth in Zion.
 

'హితబోధ'కు చెందిన వివిధ మాధ్యమాల్లో ప్రచురించబడే రచనల వరకే మేము బాధ్యత వహిస్తాము తప్ప ఆ రచయితల ఇతర రచనల విషయంలో కాదు.

హితబోధ యాప్ కొరకు Join WhatsApp

సరికొత్త పుస్తకాలు, వ్యాసాలు, వీడియోలు, మరియు ఆడియో పుస్తకాల వివరాలు మీకు ఈ-మెయిల్ పంపించబడును.

ముఖ్య గమనిక : మా UPI ID ద్వారా తప్ప ఒకవేళ హితబోధ పేరుతో ఎవరైనా ఆర్థిక సహాయం అడిగితే, వారి వివరాలు మాకు తప్పక తెలియజేయండి. ఈ హెచ్చరికను ఖాతరు చేయకుండా ఎవరైనా హితబోధ పరిచర్యలకు అనుకుని ఆర్థిక సహాయం అందిస్తే అందుకు హితబోధ ఎలాంటి బాధ్యత వహించదు.