బైబిల్

  • యిర్మీయా అధ్యాయము-26
0:00
0:00
ఈ క్రింది బైబిల్ కు క్రాస్ రెఫెరెన్సులు, స్ట్రాంగ్స్ నంబర్స్ జత చేస్తూ ఉన్నాము. ఆ ప్రక్రియ పూర్తవ్వడానికి ఇంకొంత కాలం పడుతుంది. ఈ ప్రక్రియ అతి త్వరలో పూర్తయ్యి, విశ్వాసులకు పూర్తిస్థాయిలో అందుబాటులోకి వచ్చులాగున దయచేసి ప్రార్ధించండి.
Hide Books
  • పాత నిబంధన
  • కొత్త నిబంధన
  • ఆదికాండము
  • నిర్గమకాండము
  • లేవీయకాండము
  • సంఖ్యాకాండము
  • ద్వితీయోపదేశకాండమ
  • యెహొషువ
  • న్యాయాధిపతులు
  • రూతు
  • 1 సమూయేలు
  • 2 సమూయేలు
  • 1 రాజులు
  • 2 రాజులు
  • 1దినవృత్తాంతములు
  • 2 దినవృత్తాంతములు
  • ఎజ్రా
  • నెహెమ్యా
  • ఎస్తేరు
  • యోబు గ్రంథము
  • కీర్తనల గ్రంథము
  • సామెతలు
  • ప్రసంగి
  • పరమగీతములు
  • యెషయా
  • యిర్మీయా
  • విలాపవాక్యములు
  • యెహెజ్కేలు
  • దానియేలు
  • హొషేయ
  • యోవేలు
  • ఆమోసు
  • ఓబద్యా
  • యోనా
  • మీకా
  • నహూము
  • హబక్కూకు
  • జెఫన్యా
  • హగ్గయి
  • జెకర్యా
  • మలాకీ
1

యోషీయాH2977 కుమారుడునుH1121 యూదాH3063రాజునగుH4428 యెహోయాకీముH3079 ఏలుబడిH4468 ఆరంభములోH7225 యెహోవాH3068 యొద్దనుండిH4480 వాక్కుH1697 ప్రత్యక్షమైH1961 యీలాగు సెలవిచ్చెనుH559.

In the beginning of the reign of Jehoiakim the son of Josiah king of Judah came this word from the LORD, saying,
2

యెహోవాH3068 ఆజ్ఞ ఇచ్చునH559దేమనగాH3541, నీవు యెహోవాH3068 మందిరాH1004వరణములోH2961 నిలిచిH5975, నేను నీ కాజ్ఞాపించుH6680 మాటH1697లన్నిటినిH3605 యెహోవాH3068 మందిరములోH1004 ఆరాధించుటకైH7812 వచ్చుH935 యూదాH3063 పట్టణH5892స్థులందరికిH3605 ప్రకటింపుముH1696; వాటిలో ఒక మాటైననుH1697 చెప్పH1696H408 విడవకూడదు.

Thus saith the LORD; Stand in the court of the LORD'S house, and speak unto all the cities of Judah, which come to worship in the LORD'S house, all the words that I command thee to speak unto them; diminish not a word:
3

వారి దుర్మార్గమునుH7451 బట్టిH4480 వారికి చేయదలచినH6213 కీడునుH7455 చేయక నేను సంతాప పడునట్లుగాH5162 వారు ఆలకించిH8085 తన దుర్మార్గముH7451 విడుచుదుH7725 రేమోH194.

If so be they will hearken, and turn every man from his evil way, that I may repent me of the evil, which I purpose to do unto them because of the evil of their doings.
4

నీవు వారితోH413 ఈ మాట చెప్పవలెనుH559. యెహోవాH3068 సెలవిచ్చునH559దేమనగాH3541

And thou shalt say unto them, Thus saith the LORD; If ye will not hearken to me, to walk in my law, which I have set before you,
5

మీరు నా మాటలుH1697 వినిH8085 నేను మీకు నియమించిన ధర్మశాస్త్రముH8451 ననుసరించి నడుచు కొనుడనియుH1980, నేను పెందలకడ లేచిH7925 పంపుచున్నH7971 నా సేవకులగుH5650 ప్రవక్తలH5030 మాటలనుH1697 అంగీకరించుడనియు నేను మీకుH413 ఆజ్ఞ ఇయ్యగా మీరు వినH8085కపోతిరిH3808.

To hearken to the words of my servants the prophets, whom I sent unto you, both rising up early, and sending them, but ye have not hearkened;
6

మీరీలాగున చేసినందునH5414 నేను షిలోహునకుH7887 చేసినట్లు ఈH2088 మందిరమునకునుH1004 చేసెదనుH5414, ఈH2063 పట్టణమునుH5892 భూమిH776మీదనున్న సమస్తH3605 జనములకుH1471 శాపాస్పదముగాH7045 చేసెదనుH5414.

Then will I make this house like Shiloh, and will make this city a curse to all the nations of the earth.
7

యిర్మీయాH3414 యీH428 మాటలనుH1697 యెహోవాH3068 మందిరములోH1004 పలుకుచుండగాH1696 యాజకులునుH3548 ప్రవక్తలునుH5030 జనుH5971లందరునుH3605 వినిరిH8085.

So the priests and the prophets and all the people heard Jeremiah speaking these words in the house of the LORD.
8

జనులH5971 కందరికినిH3605 ప్రకటింపH1696వలెననిH834 యెహోవాH3068 యిర్మీయాకుH3414 ఆజ్ఞాపించినH6680 మాటలన్నిటినిH3506 అతడు పలికిH1696 చాలించినH3615 తరువాత యాజకులునుH3548 ప్రవక్తలునుH5030 జనుH5971లందరునుH3605 అతని పట్టుకొనిH8610నీవు మరణశిక్షH4191 నొందక తప్పదు.

Now it came to pass, when Jeremiah had made an end of speaking all that the LORD had commanded him to speak unto all the people, that the priests and the prophets and all the people took him, saying, Thou shalt surely die.
9

యెహోవాH3068 నామమునుబట్టిH8034H2088 మందిరముH1004 షిలోహువలెH7887 నగుననియుH1961, ఈH2063 పట్టణముH5892 నివాసిH3427లేకH369 పాడైపోవుననియుH2717 నీవేలH4069 ప్రకటించుచున్నావుH5012 అనుచుH559, ప్రజH5971లందరుH3605 యెహోవాH3068 మందిరములోH1004 యిర్మీయాH3414యొద్దకుH413 కూడివచ్చిరిH6950.

Why hast thou prophesied in the name of the LORD, saying, This house shall be like Shiloh, and this city shall be desolate without an inhabitant? And all the people were gathered against Jeremiah in the house of the LORD.
10

యూదాH3063 అధిపతులుH8269H428 సంగతులుH1697 వినిH8085 రాజుH4428 నగరులోH1004 నుండిH4480 యెహోవాH3068 మందిరమునకుH1004 వచ్చిH5927, యెహోవాH3068 మందిరపు క్రొత్తH2319 గవిని ద్వారమునH8179 కూర్చుండగాH3427

When the princes of Judah heard these things, then they came up from the king's house unto the house of the LORD, and sat down in the entry of the new gate of the LORD'S house.
11

యాజకులునుH3548 ప్రవక్తలునుH5030 అధిపతులతోనుH8269 సమస్తH3605 ప్రజలH5971తోనుH413 ఈలాగనిరిమీరు చెవులారH241 వినియున్నH8085 ప్రకారముH834, ఈH2088 మనుష్యుడుH376H2063 పట్టణమునకుH5892 విరోధముగాH413 ప్రవచించుచున్నాడుH5012; గనుక ఇతడు మరణమునకుH4194 పాత్రుడుH4941.

Then spake the priests and the prophets unto the princes and to all the people, saying, This man is worthy to die; for he hath prophesied against this city, as ye have heard with your ears.
12

అప్పుడు యిర్మీయాH3414 అధిపతుH8269లందరిH3605తోనుH413 జనుH5971లందరిH3605తోనుH413 ఈ మాట చెప్పెనుH559H2088 మందిరమునకుH1004 విరోధముగానుH413H2063 పట్టణమునకుH5892 విరోధముగానుH413 మీరు వినినH8085 మాటH1697లన్నిటినిH3605 ప్రకటించుటకుH5012 యెహోవాయేH3068 నన్ను పంపియున్నాడుH7971.

Then spake Jeremiah unto all the princes and to all the people, saying, The LORD sent me to prophesy against this house and against this city all the words that ye have heard.
13

కాబట్టి యెహోవాH3068 మీకు చేసెదనని తాను చెప్పినH1696 కీడునుH7451గూర్చిH413 ఆయన సంతాపపడునట్లుH5162 మీరు మీ మార్గములనుH1870 మీ క్రియలనుH4611 చక్కపరచుకొనిH3190 మీ దేవుడైనH430 యెహోవాH3068 మాట వినుడిH8085.

Therefore now amend your ways and your doings, and obey the voice of the LORD your God; and the LORD will repent him of the evil that he hath pronounced against you.
14

ఇదిగోH2009 నేను మీ వశములోనున్నానుH3027, మీ దృష్టికేదిH5869 మంచిదోH2896 యేది యుక్తమైనదోH3477 అదే నాకు చేయుడిH6213.

As for me, behold, I am in your hand: do with me as seemeth good and meet unto you.
15

అయితేH389 మీకు చెవులారH241H428 మాటH1697లన్నిటినిH3605 చెప్పుటకుH1696 నిజముగాH571 యెహోవాH3068 మీయొద్దకుH5921 నన్ను పంపియున్నాడుH7971 గనుక, మీరుH859 నన్ను చంపినH4191యెడలH518 మీరు మీమీదికినిH413H2063 పట్టణముH5892మీదికినిH413 దాని నివాసులH3427 మీదికినిH413 నిరపరాధిH5355 రక్తదోషముH1818 తెప్పించుదురనిH5414 నిస్సందేహముగా తెలిసికొనుడిH3045.

But know ye for certain, that if ye put me to death, ye shall surely bring innocent blood upon yourselves, and upon this city, and upon the inhabitants thereof: for of a truth the LORD hath sent me unto you to speak all these words in your ears.
16

కాగా అధిపతులునుH8269 జనుH5971లందరునుH3605 యాజకులH3548తోనుH413 ప్రవక్తలH5030తోనుH413 ఇట్లనిరిఈH2088 మనుష్యుడుH376 మన దేవుడైనH430 యెహోవాH3068 నామమునుబట్టిH8034 మనకు ఈ సమాచారము ప్రకటించుచున్నాడుH1696 గనుక ఇతడు మరణమునకుH4194 పాత్రుడుH4941 కాడుH369.

Then said the princes and all the people unto the priests and to the prophets; This man is not worthy to die: for he hath spoken to us in the name of the LORD our God.
17

మరియు దేశమందలిH776 పెద్దలలోH2205 కొందరుH4480 లేచిH6965 సమాజముగా కూడినH6951 జనులతోH5971 ఈ మాటలు పలికిరిH559.

Then rose up certain of the elders of the land, and spake to all the assembly of the people, saying,
18

యూదాH3063రాజైనH4428 హిజ్కియాH2396 దినములలోH3117 మోరష్తీయుడైనH4183 మీకాH4320 ప్రవచించుచుండెనుH5012. అతడు యూదాH3063 జనుH5971లందరితోH3605 ఇట్లు ప్రకటించుచుH559 వచ్చెనుసైన్యముల కధిపతియగుH6635 యెహోవాH3068 ఈలాగుH3541 సెలవిచ్చుచున్నాడుH559చేనుH7704దున్నబడునట్లుH2790 మిమ్మునుబట్టి సీయోనుH6726 దున్నబడునుH2790, యెరూషలేముH3389 రాళ్లకుప్పH5856లగునుH1961, మందిరమున్నH1004 పర్వతముH2022 అరణ్యములోనిH3293 ఉన్నతస్థలములవలెH1116 అగునుH1961.

Micah the Morasthite prophesied in the days of Hezekiah king of Judah, and spake to all the people of Judah, saying, Thus saith the LORD of hosts; Zion shall be plowed like a field, and Jerusalem shall become heaps, and the mountain of the house as the high places of a forest.
19

అట్లు పలికి నందున యూదాH3063రాజైనH4428 హిజ్కియాయైననుH2396 యూదాH3063 జనుH5971లందరిలోH3605 మరి ఎవడైనను అతని చంపిరాH4191? యెహోవాH3068 వారికి చేసెదనని తాను చెప్పిన కీడునుH7451 చేయక సంతాప పడునట్లు రాజుH4428 యెహోవాయందుH3068 భయభక్తులు కలిగిH5162 యెహోవాH3068 దయను వేడుకొనెనుH2470 గదా? మనముH587 ఈ కార్యము చేసినయెడల మనH5315మీదికేH5921 గొప్పH1419 కీడుH7451 తెచ్చు కొందుముH6213 అని చెప్పిరిH1696.

Did Hezekiah king of Judah and all Judah put him at all to death? did he not fear the LORD, and besought the LORD, and the LORD repented him of the evil which he had pronounced against them? Thus might we procure great evil against our souls.
20

మరియు కిర్యత్యారీముH7157 వాడైన షెమయాH8098 కుమారుడగుH1121 ఊరియాయనుH223 ఒకడుH376 యెహోవాH3068 నామమునుబట్టిH8034 ప్రవచించుచుండెనుH5012. అతడు యిర్మీయాH3414 చెప్పిన మాటల రీతిని యీH2063 పట్టణమునకుH5892 విరోధముగానుH5921H2063 దేశమునకుH776 విరోధముగానుH5921 ప్రవచించెనుH5012.

And there was also a man that prophesied in the name of the LORD, Urijah the son of Shemaiah of Kirjathjearim, who prophesied against this city and against this land according to all the words of Jeremiah:
21

రాజైనH4428 యెహోయాకీమునుH3079 అతని శూరుH1368లందరునుH3605 ప్రధానుH8269లందరునుH3605 అతని మాటలుH1697 వినినమీదటH8085 రాజుH4428 అతని చంపH4191జూచుచుండగాH1245, ఊరియాH223 దాని తెలిసికొని భయపడిH3372 పారిపోయిH1272 ఐగుప్తుH4714 చేరెనుH935.

And when Jehoiakim the king, with all his mighty men, and all the princes, heard his words, the king sought to put him to death: but when Urijah heard it, he was afraid, and fled, and went into Egypt;
22

అప్పుడు రాజైనH4428 యెహోయాకీముH3079 అక్బోరుH5907 కుమారుడగుH1121 ఎల్నాతానునుH494 అతనితో కొందరినిH376 ఐగుప్తుH4714 నకుH413 పంపెనుH7971;

And Jehoiakim the king sent men into Egypt, namely, Elnathan the son of Achbor, and certain men with him into Egypt.
23

వారు ఐగుప్తుH4714లోనుండిH4480 ఊరియానుH223 తీసికొనివచ్చిH935 రాజైనH4428 యెహోయాకీముH3079నొద్దH413 చేర్చగాH3318, ఇతడు ఖడ్గముతోH2719 అతని చంపిH5221 సామాన్యH1121జనులH5971 సమాధిH6913లోH413 అతని కళేబరమునుH5038 వేయించెనుH7993.

And they fetched forth Urijah out of Egypt, and brought him unto Jehoiakim the king; who slew him with the sword, and cast his dead body into the graves of the common people.
24

ఈలాగు జరుగగాH389 షాఫానుH8227 కుమారుడైనH1121 అహీకాముH296 యిర్మీయాకుH3414 తోడైH854యున్నందునH1961 అతని చంపుటకుH4191 వారు జనులH5971 చేతికిH3027 అతనిని అప్పగింపH5414 లేదుH1115.

Nevertheless the hand of Ahikam the son of Shaphan was with Jeremiah, that they should not give him into the hand of the people to put him to death.
 

'హితబోధ'కు చెందిన వివిధ మాధ్యమాల్లో ప్రచురించబడే రచనల వరకే మేము బాధ్యత వహిస్తాము తప్ప ఆ రచయితల ఇతర రచనల విషయంలో కాదు.

హితబోధ యాప్ కొరకు Join WhatsApp

సరికొత్త పుస్తకాలు, వ్యాసాలు, వీడియోలు, మరియు ఆడియో పుస్తకాల వివరాలు మీకు ఈ-మెయిల్ పంపించబడును.

ముఖ్య గమనిక : మా UPI ID ద్వారా తప్ప ఒకవేళ హితబోధ పేరుతో ఎవరైనా ఆర్థిక సహాయం అడిగితే, వారి వివరాలు మాకు తప్పక తెలియజేయండి. ఈ హెచ్చరికను ఖాతరు చేయకుండా ఎవరైనా హితబోధ పరిచర్యలకు అనుకుని ఆర్థిక సహాయం అందిస్తే అందుకు హితబోధ ఎలాంటి బాధ్యత వహించదు.