బైబిల్

  • ప్రసంగి అధ్యాయము-2
0:00
0:00
ఈ క్రింది బైబిల్ కు క్రాస్ రెఫెరెన్సులు, స్ట్రాంగ్స్ నంబర్స్ జత చేస్తూ ఉన్నాము. ఆ ప్రక్రియ పూర్తవ్వడానికి ఇంకొంత కాలం పడుతుంది. ఈ ప్రక్రియ అతి త్వరలో పూర్తయ్యి, విశ్వాసులకు పూర్తిస్థాయిలో అందుబాటులోకి వచ్చులాగున దయచేసి ప్రార్ధించండి.
Hide Books
  • పాత నిబంధన
  • కొత్త నిబంధన
  • ఆదికాండము
  • నిర్గమకాండము
  • లేవీయకాండము
  • సంఖ్యాకాండము
  • ద్వితీయోపదేశకాండమ
  • యెహొషువ
  • న్యాయాధిపతులు
  • రూతు
  • 1 సమూయేలు
  • 2 సమూయేలు
  • 1 రాజులు
  • 2 రాజులు
  • 1దినవృత్తాంతములు
  • 2 దినవృత్తాంతములు
  • ఎజ్రా
  • నెహెమ్యా
  • ఎస్తేరు
  • యోబు గ్రంథము
  • కీర్తనల గ్రంథము
  • సామెతలు
  • ప్రసంగి
  • పరమగీతములు
  • యెషయా
  • యిర్మీయా
  • విలాపవాక్యములు
  • యెహెజ్కేలు
  • దానియేలు
  • హొషేయ
  • యోవేలు
  • ఆమోసు
  • ఓబద్యా
  • యోనా
  • మీకా
  • నహూము
  • హబక్కూకు
  • జెఫన్యా
  • హగ్గయి
  • జెకర్యా
  • మలాకీ
1

కానీ నిన్ను సంతోషముచేతH8057 శోధించి చూతునుH5254; నీవు మేలుH2896 ననుభవించి చూడుమనిH2009 నేనుH589 నా హృదయముతోH3820 చెప్పుకొంటినిH559; అయితే అదిH1931యుH1571 వ్యర్థప్రయత్నమాయెనుH1892.

I said in mine heart, Go to now, I will prove thee with mirth, therefore enjoy pleasure: and, behold, this also is vanity.
2

నవ్వుతోH7814నీవు వెఱ్ఱిదానవనియుH1984, సంతోషముతోH8057నీచేతH6213 కలుగునదేమియనియుH4100 నేవంటినిH559.

I said of laughter, It is mad: and of mirth, What doeth it?
3

నా మనస్సుH3820 ఇంకను జ్ఞానముH2451 అనుసరించుచుండగాH5090 ఆకాశముH8064 క్రిందH8478 తాము బ్రదుకుH2416కాలH3117మంతయుH3605 మనుష్యులుH120 ఏమిH335చేసిH6213 మేలుH2896 అనుభవింతురో చూడH7200వలెననిH2088 తలచి, నా దేహమునుH1320 ద్రాక్షారసముచేతH3196 సంతోషపరచుకొందుననియుH8446, మతిహీనతయొక్కH5531 సంగతి అంతయు గ్రహింతుననియుH270 నా మనస్సులోH నేను యోచన చేసికొంటిని.

I sought in mine heart to give myself unto wine, yet acquainting mine heart with wisdom; and to lay hold on folly, till I might see what was that good for the sons of men, which they should do under the heaven all the days of their life.
4

నేను గొప్పH1431 పనులుH4639 చేయబూనుకొంటిని, నాకొరకు ఇండ్లుH1004 కట్టించుకొంటినిH1129, ద్రాక్షతోటలుH3754 నాటించుకొంటినిH5193.

I made me great works; I builded me houses; I planted me vineyards:
5

నాకొరకు తోటలనుH1593 శృంగారవనములనుH6508 వేయించుకొనిH6213 వాటిలో సకలవిధములైనH3605 ఫలH6529వృక్షములనుH6086 నాటించితినిH5193.

I made me gardens and orchards, and I planted trees in them of all kind of fruits:
6

వృక్షములH6086 నారుమళ్లకుH6779 నీరుపారుటకైH8248 నేను చెరువులుH1295 త్రవ్వించుకొంటినిH6213.

I made me pools of water, to water therewith the wood that bringeth forth trees:
7

పనివారినిH5650 పనికత్తెలనుH8198 సంపాదించుకొంటినిH7069; నా యింటH1004 పుట్టిన దాసులుH1121 నాకుండిరిH1961; యెరూషలేమునందుH3389 నాకు ముందుంH6440డినH1961 వారందరిH3605కంటెH4480 ఎక్కువగాH1241 పసుల మందలునుH6629 గొఱ్ఱ మేకల మందలునుH4735 బహు విస్తారముగాH7235 సంపాదించుకొంటినిH7069.

I got me servants and maidens, and had servants born in my house; also I had great possessions of great and small cattle above all that were in Jerusalem before me:
8

నాకొరకు నేను వెండిH3701 బంగారములనుH2091, రాజులుH4428 సంపాదించు సంపదనుH5459, ఆయా దేశములలో దొరుకుH4082 సంపత్తును కూర్చుకొంటినిH3664; నేను గాయకులనుH7891 గాయకురాండ్రనుH7891 మనుష్యులిచ్ఛయించుH120 సంపదలనుH8588 సంపాదించుకొని బహుమంది ఉపపత్నులనుH8588 ఉంచుకొంటినిH6213.

I gathered me also silver and gold, and the peculiar treasure of kings and of the provinces: I gat me men singers and women singers, and the delights of the sons of men, as musical instruments, and that of all sorts.
9

నాకు ముందుH6440 యెరూషలేముH3389నంH7945దున్నH1961 వారందరిH3605 కంటెనుH4480 నేను ఘనుడనైH1431 అభివృద్ధి నొందితినిH3254; నా జ్ఞానముH2451 నన్ను విడిచిపోలేదుH5975.

So I was great, and increased more than all that were before me in Jerusalem: also my wisdom remained with me.
10

నా కన్నులుH5869 ఆశించినH7592 వాటిలోH4480 దేనినిH834 అవి చూడH680కుండH3808 నేను అభ్యంతరముH4513 చేయలేదుH3808; మరియు నా హృదయముH3820 నా పనులH5999న్నిటినిH3605బట్టిH4480 సంతోషింపగాH8056 సంతోషకరమైనH8057దేదియుH3605 అనుభవించకుండH4480 నేను నా హృదయమునుH3820 నిర్బంధింపలేదుH3808. ఇదేH2088 నా పనులH5999న్నిటిH3605 వలనH4480 నాకు దొరికిన భాగ్యముH2506.

And whatsoever mine eyes desired I kept not from them, I withheld not my heart from any joy; for my heart rejoiced in all my labour: and this was my portion of all my labour.
11

అప్పుడు నేనుH589 చేసినH6213 పనుH4639లన్నియుH3605, వాటికొరకైH7307 నేను పడిన ప్రయాసH7469మంతయుH3605 నేను నిదానించి వివేచింపగా అవన్నియుH3605 వ్యర్థమైనవిగానుH1892 ఒకడు గాలికి ప్రయాసపడినట్టుగాను అగుపడెను, సూర్యునిH8121 క్రిందH8478 లాభకరమైనదేదియుH3504 లేనట్టుH369 నాకు కనబడెనుH2009.

Then I looked on all the works that my hands had wrought, and on the labour that I had laboured to do: and, behold, all was vanity and vexation of spirit, and there was no profit under the sun.
12

రాజుH4428 తరువాతH310 రాబోవువాడుH935, ఇదివరకుH3528 జరిగినH6213 దాని విషయముH834 సయితము ఏమి చేయునోH6213 అనుకొని, నేను జ్ఞానమునుH2451 వెఱ్ఱితనమునుH5531 మతిహీనతనుH1947 పరిశీలించుటకైH7200 పూనుకొంటినిH6437.

And I turned myself to behold wisdom, and madness, and folly: for what can the man do that cometh after the king? even that which hath been already done.
13

అంతట చీకటిH2822కంటెH4480 వెలుగుH216 ఎంత ప్రయోజనకరమోH3504 బుద్ధిహీనతH5531కంటెH4480 జ్ఞానముH2451 అంత ప్రయోజనకరమనిH3504 నేనుH589 తెలిసికొంటినిH7200.

Then I saw that wisdom excelleth folly, as far as light excelleth darkness.
14

జ్ఞానికిH2450 కన్నులుH5869 తలలోనున్నవిH7218, బుద్ధిహీనుడుH3684 చీకటియందుH2822 నడుచుచున్నాడుH1980; అయినను అందరిH3605కినిH854 ఒక్కటేH259 గతిH4745 సంభవించుననిH7945 నేనుH589 గ్రహించితినిH3045.

The wise man's eyes are in his head; but the fool walketh in darkness: and I myself perceived also that one event happeneth to them all.
15

కావున బుద్ధిహీనునికిH3684 సంభవించునట్లేH4745 నాకును సంభవించునుH7136 గనుక నేను అధికH3148 జ్ఞానముH2449 ఏలH4100 సంపాదించితినని నా హృదయమందH3820నుకొంటినిH1696. ఇదియుH1571 వ్యర్థమేH1892.

Then said I in my heart, As it happeneth to the fool, so it happeneth even to me; and why was I then more wise? Then I said in my heart, that this also is vanity.
16

బుద్ధిహీనులనుH3684 గూర్చినట్లుగానేH7945 జ్ఞానులనుH2450 గూర్చియు జ్ఞాపకముH2146 ఎన్నటికినిH5769 యుంచబడదుH369; రాబోవుH935 దినములలోH3117 వారందరునుH3605 మరువబడినవారై యుందురుH7911; జ్ఞానులుH2450 మృతినొందుH4191 విధమెట్టిదో బుద్ధిహీనులుH3684 మృతినొందుH4191 విధమట్టిదేH5973.

For there is no remembrance of the wise more than of the fool for ever; seeing that which now is in the days to come shall all be forgotten. And how dieth the wise man? as the fool.
17

ఇది చూడగా సూర్యునిH8121 క్రిందH8478 జరుగునదిH6213 నాకుH5921 వ్యసనము పుట్టించెనుH7451 అంతయుH3605 వ్యర్థముగానుH1892 ఒకడు గాలికైH7307 ప్రయాసపడినట్టుగానుH7469 కనబడెను గనుకH7945 బ్రదుకుటH2416 నా కసహ్యమాయెనుH8130.

Therefore I hated life; because the work that is wrought under the sun is grievous unto me: for all is vanity and vexation of spirit.
18

సూర్యునిH8121 క్రిందH8478 నేనుH589 ప్రయాసపడి చేసినH6001 పనులH5999న్నిటినిH3605 నా తరువాతH310 వచ్చువానిH1961కిH7945 నేనుH589 విడిచిపెట్టH5117వలెననిH7945 తెలిసికొని నేనుH589 వాటియందు అసహ్యపడితినిH8130.

Yea, I hated all my labour which I had taken under the sun: because I should leave it unto the man that shall be after me.
19

వాడు జ్ఞానముH2450 గలవాడై యుండునోH1961 బుద్ధిహీనుడైH5530 యుండునోH1961 అది ఎవనికిH4310 తెలియునుH3045? అయితే సూర్యునిH8121 క్రిందH8478 నేను ప్రయాసపడిH5998 జ్ఞానముH2449చేతH7945 సంపాదించుకొన్న నా కష్టఫలH5999మంతటి మీదనుH3605 వాడు అధికారియై యుండునుH7980; ఇదిH2088యునుH1571 వ్యర్థమేH1892.

And who knoweth whether he shall be a wise man or a fool? yet shall he have rule over all my labour wherein I have laboured, and wherein I have shewed myself wise under the sun. This is also vanity.
20

కావున సూర్యునిH8121 క్రిందH8478 నేనుH589 పడినH5998 ప్రయాసH5999 మంతటిH3605 విషయమైH5921 నేను ఆశ విడిచినH2976 వాడనైతిని.

Therefore I went about to cause my heart to despair of all the labour which I took under the sun.
21

ఒకడుH120 జ్ఞానముతోనుH2451 తెలివితోనుH1847 యుక్తితోనుH3788 ప్రయాసపడిH5998 ఏదో ఒక పని చేయును; అయితే దానికొరకుH7945 ప్రయాసH5998పడనిH3808 వానికి అతడు దానిని స్వాస్థ్యముగాH2506 ఇచ్చివేయవలసిH5414 వచ్చును; ఇదిH2088యుH1571 వ్యర్థమునుH1892 గొప్పH7227 చెడుగునైయున్నదిH7451.

For there is a man whose labour is in wisdom, and in knowledge, and in equity; yet to a man that hath not laboured therein shall he leave it for his portion. This also is vanity and a great evil.
22

సూర్యునిH8121 క్రిందH8478 నరునికిH120 తటస్థించుH1933 ప్రయాసH5999మంతటిH3605 చేతనుH3588, వాడు తలపెట్టు కార్యములన్నిటిH6001చేతనుH7945, వానికేమిH4100 దొరుకుచున్నదిH1931?

For what hath man of all his labour, and of the vexation of his heart, wherein he hath laboured under the sun?
23

వాని దినముH3117లన్నియుH3605 శ్రమకరములుH4341, వానిH1571 పాట్లుH6045 వ్యసనకరములుH3708, రాత్రియందైననుH3915 వాని మనస్సునకుH3820 నెమ్మదిH7901 దొరకదుH3808; ఇదిH2088యుH1571వ్యర్థమేH1892.

For all his days are sorrows, and his travail grief; yea, his heart taketh not rest in the night. This is also vanity.
24

అన్నH398పానములుH8354 పుచ్చుకొనుటH5315కంటెనుH7945, తన కష్టార్జితముచేతH5999 సుఖపడుటకంటెనుH7200 నరునికిH120 మేలుకరమైనదేదియుH2896 లేదుH369. ఇదిH2090యునుH1571 దేవునివలనH430 కలుగుH3027ననిH4480 నేనుH589 తెలిసికొంటినిH7200.

There is nothing better for a man, than that he should eat and drink, and that he should make his soul enjoy good in his labour. This also I saw, that it was from the hand of God.
25

ఆయన సెలవులేక భోజనముచేసిH398 సంతోషించుట ఎవరికిH4310 సాధ్యముH2363?

For who can eat, or who else can hasten hereunto, more than I?
26

ఏలయనగా దైవదృష్టికిH6440 మంచివాడుగాH2896 నుండువానికిH7945 దేవుడుH430 జ్ఞానమునుH2451 తెలివినిH1847 ఆనందమునుH8057 అనుగ్రహించునుH5414; అయితే దైవH430దృష్టికిH6440 ఇష్టుడగువానిH2896 కిచ్చుటకైH5414 ప్రయాసపడిH6045 పోగుచేయుH622 పనిని ఆయన పాపాత్మునికిH2398 నిర్ణయించునుH5414. ఇదిH2088యుH1571 వ్యర్థముగానుH1892 ఒకడు గాలికైH7307 ప్రయాసపడినట్టుగాను ఉన్నదిH7469.

For God giveth to a man that is good in his sight wisdom, and knowledge, and joy: but to the sinner he giveth travail, to gather and to heap up, that he may give to him that is good before God. This also is vanity and vexation of spirit.
 

'హితబోధ'కు చెందిన వివిధ మాధ్యమాల్లో ప్రచురించబడే రచనల వరకే మేము బాధ్యత వహిస్తాము తప్ప ఆ రచయితల ఇతర రచనల విషయంలో కాదు.

హితబోధ యాప్ కొరకు Join WhatsApp

సరికొత్త పుస్తకాలు, వ్యాసాలు, వీడియోలు, మరియు ఆడియో పుస్తకాల వివరాలు మీకు ఈ-మెయిల్ పంపించబడును.

ముఖ్య గమనిక : మా UPI ID ద్వారా తప్ప ఒకవేళ హితబోధ పేరుతో ఎవరైనా ఆర్థిక సహాయం అడిగితే, వారి వివరాలు మాకు తప్పక తెలియజేయండి. ఈ హెచ్చరికను ఖాతరు చేయకుండా ఎవరైనా హితబోధ పరిచర్యలకు అనుకుని ఆర్థిక సహాయం అందిస్తే అందుకు హితబోధ ఎలాంటి బాధ్యత వహించదు.