బైబిల్

  • 1 రాజులు అధ్యాయము-21
0:00
0:00
ఈ క్రింది బైబిల్ కు క్రాస్ రెఫెరెన్సులు, స్ట్రాంగ్స్ నంబర్స్ జత చేస్తూ ఉన్నాము. ఆ ప్రక్రియ పూర్తవ్వడానికి ఇంకొంత కాలం పడుతుంది. ఈ ప్రక్రియ అతి త్వరలో పూర్తయ్యి, విశ్వాసులకు పూర్తిస్థాయిలో అందుబాటులోకి వచ్చులాగున దయచేసి ప్రార్ధించండి.
Hide Books
  • పాత నిబంధన
  • కొత్త నిబంధన
  • ఆదికాండము
  • నిర్గమకాండము
  • లేవీయకాండము
  • సంఖ్యాకాండము
  • ద్వితీయోపదేశకాండమ
  • యెహొషువ
  • న్యాయాధిపతులు
  • రూతు
  • 1 సమూయేలు
  • 2 సమూయేలు
  • 1 రాజులు
  • 2 రాజులు
  • 1దినవృత్తాంతములు
  • 2 దినవృత్తాంతములు
  • ఎజ్రా
  • నెహెమ్యా
  • ఎస్తేరు
  • యోబు గ్రంథము
  • కీర్తనల గ్రంథము
  • సామెతలు
  • ప్రసంగి
  • పరమగీతములు
  • యెషయా
  • యిర్మీయా
  • విలాపవాక్యములు
  • యెహెజ్కేలు
  • దానియేలు
  • హొషేయ
  • యోవేలు
  • ఆమోసు
  • ఓబద్యా
  • యోనా
  • మీకా
  • నహూము
  • హబక్కూకు
  • జెఫన్యా
  • హగ్గయి
  • జెకర్యా
  • మలాకీ
1

ఈ సంగతులైనH1697 తరువాతH310 యెజ్రెయేలులోH3158 షోమ్రోనుH8111 రాజైనH4428 అహాబుH256 నగరునుH1964 ఆనుకొనిH681 యెజ్రెయేలువాడైనH3157 నాబోతునకుH5022 ఒక ద్రాక్షతోటH3754 కలిగియుండగాH1961

And it came to pass after these things, that Naboth the Jezreelite had a vineyard, which was in Jezreel, hard by the palace of Ahab king of Samaria.
2

అహాబుH256 నాబోతునుH5022 పిలిపించిH1696 నీ ద్రాక్షH3754తోటH1588 నా నగరునుH1004 ఆనుకొనియున్నదిH559 గనుక అది నాకు కూరH3419తోటH3754కిమ్ముH5414 దానికి ప్రతిగాH8478 దానికంటెH4480 మంచిH2896 ద్రాక్షతోటH3754 నీకిచ్చెదనుH5414, లేదా నీకుH5869 అనుకూలమైనH2895 యెడలH518 దానినిH2088 క్రయమునH3701కిమ్మనిH5414 అడిగెను.

And Ahab spake unto Naboth, saying, Give me thy vineyard, that I may have it for a garden of herbs, because it is near unto my house: and I will give thee for it a better vineyard than it; or, if it seem good to thee, I will give thee the worth of it in money.
3

అందుకు నాబోతుH5022 నా పిత్రాH1ర్జితమునుH5159 నీకిచ్చుటకుH5414 నాకు ఎంతమాత్రమునుH4480 వల్లపడదనిH2486 చెప్పగాH559

And Naboth said to Ahab, The LORD forbid it me, that I should give the inheritance of my fathers unto thee.
4

నా పిత్రాH1ర్జితమునుH5159 నీకిH5414య్యననిH3808 యెజ్రెయేలీయుడైనH3158 నాబోతుH5022 తనతో చెప్పినH1696దానినిబట్టిH413 అహాబుH256 మూతి ముడుచుకొనినవాడైH2198 కోపముతోH5620 తన నగరుH1004నకుH413 పోయిH935 మంచముH4296మీదH5921 పరుండిH7901 యెవరితోను మాటలాH6440డకయుH5437 భోజనముH3899 చేయH398కయుH3808 ఉండెను.

And Ahab came into his house heavy and displeased because of the word which Naboth the Jezreelite had spoken to him: for he had said, I will not give thee the inheritance of my fathers. And he laid him down upon his bed, and turned away his face, and would eat no bread.
5

అంతట అతని భార్యయైనH802 యెజెబెలుH348 వచ్చిH935 నీవుH7307 మూతి ముడుచుకొనినవాడవైH5620 భోజనముH3899 చేయH398H369 యుండెదవేమనిH4100 అతని నడుగగాH559

But Jezebel his wife came to him, and said unto him, Why is thy spirit so sad, that thou eatest no bread?
6

అతడు ఆమెతోH413 ఇట్లనెనుH1696 నీ ద్రాక్షతోటనుH3754 క్రయమునకుH3701 నాకిమ్ముH5414; లేకH176 నీకుH859 అనుకూలమైనH2654యెడలH518 దానికి మారుగాH8478 మరియొక ద్రాక్షతోటH3754 నీకిచ్చెదననిH5414, యెజ్రెయేలీయుడైనH3158 నాబోతుH5022తోH413 నేను చెప్పగాH1696 అతడునా ద్రాక్షతోటH3754 నీకిH5414య్యH3808ననెనుH559.

And he said unto her, Because I spake unto Naboth the Jezreelite, and said unto him, Give me thy vineyard for money; or else, if it please thee, I will give thee another vineyard for it: and he answered, I will not give thee my vineyard.
7

అందుకతని భార్యయైనH802 యెజెబెలుH348 ఇశ్రాయేలులోH3478 నీవిH859ప్పుడుH6258 రాజ్యH4410పరిపాలనము చేయుటH6213లేదా? లేచిH6965 భోజనముH3899 చేసిH398 మనస్సులోH3820 సంతోషముగా ఉండుముH3190; నేనేH589 యెజ్రెయేలీయుడైనH3158 నాబోతుH5022 ద్రాక్షతోటH3754 నీకిప్పించెదననిH5414 అతనితోH413 చెప్పిH559

And Jezebel his wife said unto him, Dost thou now govern the kingdom of Israel? arise, and eat bread, and let thine heart be merry: I will give thee the vineyard of Naboth the Jezreelite.
8

అహాబుH256 పేరటH8034 తాకీదుH5612 వ్రాయించిH3789 అతని ముద్రతోH2368 ముద్రించిH2856, ఆ తాకీదునుH5612 నాబోతుH5022 నివాసము చేయుచున్నH3427 పట్టణపుH5892 పెద్దలH2205కునుH413 సామంతులH2715కునుH413 పంపెనుH7971.

So she wrote letters in Ahab's name, and sealed them with his seal, and sent the letters unto the elders and to the nobles that were in his city, dwelling with Naboth.
9

ఆ తాకీదులోH5612 వ్రాయించినH3789 దేమనగా ఉపవాసదినముH6685 జరుగవలెననిH6213 మీరు చాటించిH7121 నాబోతునుH5022 జనులయెదుటH5971 నిలువH7218బెట్టిH3427

And she wrote in the letters, saying, Proclaim a fast, and set Naboth on high among the people:
10

నీవు దేవునినిH430 రాజునుH4428 దూషించితివనిH1288 అతనిమీదH5048 సాక్ష్యముH5749 పలుకుటకుH559 పనికిమాలినH1100 యిద్దరుH8147 మనుష్యులనుH376 సిద్ధపరచుడిH3427; తీర్పు అయినమీదట అతని బయటికి తీసికొనిపోయిH3318 రాళ్లతోH5619 చావగొట్టుడిH4191.

And set two men, sons of Belial, before him, to bear witness against him, saying, Thou didst blaspheme God and the king. And then carry him out, and stone him, that he may die.
11

అతని పట్టణపుH5892 పెద్దలునుH2205 పట్టణమందుH5892 నివసించుH3427 సామంతులునుH2715 యెజెబెలుH348 తమకు పంపినH7971 తాకీదుH5612 ప్రకారముగాH834 జరిగించిరిH6213.

And the men of his city, even the elders and the nobles who were the inhabitants in his city, did as Jezebel had sent unto them, and as it was written in the letters which she had sent unto them.
12

ఎట్లనగా వారు ఉపవాసదినముH6685 చాటించిH7121 నాబోతునుH5022 జనులయెదుటH5971 నిలువH7218బెట్టిరిH3427.

They proclaimed a fast, and set Naboth on high among the people.
13

అప్పుడు పనికిమాలినH1100 యిద్దరుH8147 మనుష్యులుH376 సమాజములో ప్రవేశించిH935 అతని యెదుటH5048 కూర్చుండిH3427 నాబోతుH5022 దేవునినిH430 రాజునుH4428 దూషించెననిH1288 జనులH5971 సమక్షమునH5048 నాబోతుH5022మీద సాక్ష్యము పలుకగాH5749 వారు పట్టణముH5892 బయటికిH2351 అతనిని తీసికొనిపోయిH3318 రాళ్లతోH5619 చావగొట్టిరిH4191.

And there came in two men, children of Belial, and sat before him: and the men of Belial witnessed against him, even against Naboth, in the presence of the people, saying, Naboth did blaspheme God and the king. Then they carried him forth out of the city, and stoned him with stones, that he died.
14

నాబోతుH5022 రాతిదెబ్బలచేతH5619 మరణమాయెననిH4191 వారు యెజెబెలుH348నకుH413 వర్తమానముH559 పంపగాH559

Then they sent to Jezebel, saying, Naboth is stoned, and is dead.
15

నాబోతుH5022 రాతి దెబ్బలచేతH5619 మరణమాయెననిH4191 యెజెబెలుH348 వినిH8085 నాబోతుH5022 సజీవుడుH2416 కాడుH369, అతడు చనిపోయెనుH4191 గనుకH3588 నీవు లేచిH6965 యెజ్రెయేలీయుడైనH3158 నాబోతుH5022 క్రయమునకుH3701 నీకియ్యH5414నొల్లకH3985 పోయిన అతని ద్రాక్షతోటనుH3754 స్వాధీనపరచుకొనుమనిH3423 అహాబుH256తోH413 చెప్పెనుH559.

And it came to pass, when Jezebel heard that Naboth was stoned, and was dead, that Jezebel said to Ahab, Arise, take possession of the vineyard of Naboth the Jezreelite, which he refused to give thee for money: for Naboth is not alive, but dead.
16

నాబోతుH5022 చనిపోయెననిH4191 అహాబుH256 వినిH8085 లేచిH6965 యెజ్రెయేలీయుడైనH3158 నాబోతుH5022 ద్రాక్షతోటనుH3754 స్వాధీనపరచుకొనH3423బోయెనుH3381.

And it came to pass, when Ahab heard that Naboth was dead, that Ahab rose up to go down to the vineyard of Naboth the Jezreelite, to take possession of it.
17

అప్పుడు యెహోవాH3068వాక్కుH1697 తిష్బీయుడైనH8664 ఏలీయాH452కుH413 ప్రత్యక్షమైH1961 యీలాగు సెలవిచ్చెనుH559

And the word of the LORD came to Elijah the Tishbite, saying,
18

నీవు లేచిH6965 షోమ్రోనులోH8111నున్నH834 ఇశ్రాయేలుH3478రాజైనH4428 అహాబునుH256 ఎదుర్కొనుటకుH7121 బయలుదేరుముH3381, అతడు నాబోతుయొక్కH5022 ద్రాక్షతోటలోH3754 ఉన్నాడు; అతడు దానినిH834 స్వాధీనపరచుకొనH3423బోయెనుH3381.

Arise, go down to meet Ahab king of Israel, which is in Samaria: behold, he is in the vineyard of Naboth, whither he is gone down to possess it.
19

నీవు అతని చూచి యీలాగు ప్రకటించుముH1696 యెహోవాH3068 సెలవిచ్చునH559దేమనగాH3541 దీని స్వాధీనపరచుకొనవలెననిH3423 నీవు నాబోతునుH5022 చంపితివిగదాH7523. యెహోవాH3068 సెలవిచ్చునH559దేమనగాH3541 ఏ స్థలమందుH4725 కుక్కలుH3611 నాబోతుH5022 రక్తమునుH1818 నాకెనోH3952 ఆ స్థలమందేH4725 కుక్కలుH3611 నీH859 రక్తమునుH1818 నిజముగా నాకుననిH3952 అతనితోH413 చెప్పెనుH559.

And thou shalt speak unto him, saying, Thus saith the LORD, Hast thou killed, and also taken possession? And thou shalt speak unto him, saying, Thus saith the LORD, In the place where dogs licked the blood of Naboth shall dogs lick thy blood, even thine.
20

అంతట అహాబుH256 ఏలీయానుH452 చూచిH4672 నా పగవాడాH341, నీ చేతిలో నేను చిక్కుబడితినాH4672? అని పలుకగాH559 ఏలీయాH452 ఇట్లనెనుH559 యెహోవాH3068 దృష్టికిH5869 కీడుH7451 చేయుటకుH6213 నిన్ను నీవే అమ్ముకొనియున్నావుH4376 గనుకH3282 నా చేతిలో నీవు చిక్కితివిH4672.

And Ahab said to Elijah, Hast thou found me, O mine enemy? And he answered, I have found thee: because thou hast sold thyself to work evil in the sight of the LORD.
21

అందుకు యెహోవాH3068 ఈలాగు సెలవిచ్చెను నేను నీ మీదికిH413 అపాయముH7451 రప్పించెదనుH935; నీ సంతతివారిని నాశముచేతును; అల్పులేమి ఘనులేమి ఇశ్రాయేలువారిలోH3478 అహాబుH256 పక్షమున ఎవరును లేకుండ పురుషులనందరిని నిర్మూలముచేతునుH3772.

Behold, I will bring evil upon thee, and will take away thy posterity, and will cut off from Ahab him that pisseth against the wall, and him that is shut up and left in Israel,
22

ఇశ్రాయేలువారుH3478 పాపము చేయుటకుH2398 నీవు కారకుడవైH3708 నాకు కోపము పుట్టించితివిH3707 గనుక నెబాతుH5028 కుమారుడైనH1121 యరొబాముH3379 కుటుంబమునకునుH1004 అహీయాH281 కుమారుడైనH1121 బయెషాH1201 కుటుంబమునకునుH1004 నేను చేసినట్లు నీ కుటుంబమునకుH1004 చేయుదుననిH5414 యెహోవాH3068 సెలవిచ్చుచున్నాడుH559.

And will make thine house like the house of Jeroboam the son of Nebat, and like the house of Baasha the son of Ahijah, for the provocation wherewith thou hast provoked me to anger, and made Israel to sin.
23

మరియు యెజెబెలునుగూర్చిH348 యెహోవాH3068 సెలవిచ్చునH1696 దేమనగా యెజ్రెయేలుH3157 ప్రాకారమునొద్దH2426 కుక్కలుH3611 యెజెబెలునుH348 తినివేయునుH398.

And of Jezebel also spake the LORD, saying, The dogs shall eat Jezebel by the wall of Jezreel.
24

పట్టణమందుH5892 చచ్చుH4191 అహాబుH256 సంబంధికులను కుక్కలుH3611 తినివేయునుH398; బయటిభూములలోH7704 చచ్చువారినిH4191 ఆకాశH8064పక్షులుH5775 తినివేయునుH398 అని చెప్పెనుH559

Him that dieth of Ahab in the city the dogs shall eat; and him that dieth in the field shall the fowls of the air eat.
25

తన భార్యయైనH802 యెజెబెలుH348 ప్రేరేపణచేతH5496 యెహోవాH3068 దృష్టికిH5869 కీడుH7451చేయH6213 తన్ను తాను అమ్ముకొనినH4376 అహాబువంటిH256 వాడు ఎవ్వడును లేడుH3808.

But there was none like unto Ahab, which did sell himself to work wickedness in the sight of the LORD, whom Jezebel his wife stirred up.
26

ఇశ్రాయేలీయులH3478 యెదుటH6440 నిలువకుండH4480 యెహోవాH3068 వెళ్లగొట్టినH3423 అమోరీయులH567 ఆచారH6213రీతిగాH834 విగ్రహములనుH1544 పెట్టుకొని అతడు బహుH3966 హేయముగా ప్రవర్తించెనుH8581.

And he did very abominably in following idols, according to all things as did the Amorites, whom the LORD cast out before the children of Israel.
27

అహాబుH256H428 మాటలుH1697 వినిH8085 తన వస్త్రములనుH899 చింపుకొనిH7167 గోనెపట్టH8242 కట్టుకొనిH7760 ఉపవాసముండిH6684, గోనెపట్టH8242మీదH5921 పరుండిH7901 వ్యాకులపడుచుండగాH328

And it came to pass, when Ahab heard those words, that he rent his clothes, and put sackcloth upon his flesh, and fasted, and lay in sackcloth, and went softly.
28

యెహోవాH3068 వాక్కుH1697 తిష్బీయుడైనH8664 ఏలీయాH452కుH413 ప్రత్యక్షమైH1961 యీలాగు సెలవిచ్చెనుH559

And the word of the LORD came to Elijah the Tishbite, saying,
29

అహాబుH256 నాకు భయపడిH6440 వినయముగా ప్రవర్తించుటH3665 చూచితివాH7200? నాకు భయపడిH6440 అతడు వినయముగా ప్రవర్తించుటచేతH3665 ఆ అపాయముH7451 అతని కాలమునందుH3117 సంభవింH935పకుండH3808 ఆపి, అతని కుమారునిH1121 కాలమునందుH3117 అతని కుటుంబికులH1004మీదికిH5921 నేను దాని రప్పించెదనుH935.

Seest thou how Ahab humbleth himself before me? because he humbleth himself before me, I will not bring the evil in his days: but in his son's days will I bring the evil upon his house.
 

'హితబోధ'కు చెందిన వివిధ మాధ్యమాల్లో ప్రచురించబడే రచనల వరకే మేము బాధ్యత వహిస్తాము తప్ప ఆ రచయితల ఇతర రచనల విషయంలో కాదు.

హితబోధ యాప్ కొరకు Join WhatsApp

సరికొత్త పుస్తకాలు, వ్యాసాలు, వీడియోలు, మరియు ఆడియో పుస్తకాల వివరాలు మీకు ఈ-మెయిల్ పంపించబడును.

ముఖ్య గమనిక : మా UPI ID ద్వారా తప్ప ఒకవేళ హితబోధ పేరుతో ఎవరైనా ఆర్థిక సహాయం అడిగితే, వారి వివరాలు మాకు తప్పక తెలియజేయండి. ఈ హెచ్చరికను ఖాతరు చేయకుండా ఎవరైనా హితబోధ పరిచర్యలకు అనుకుని ఆర్థిక సహాయం అందిస్తే అందుకు హితబోధ ఎలాంటి బాధ్యత వహించదు.