బైబిల్

  • 2 సమూయేలు అధ్యాయము-22
0:00
0:00
ఈ క్రింది బైబిల్ కు క్రాస్ రెఫెరెన్సులు, స్ట్రాంగ్స్ నంబర్స్ జత చేస్తూ ఉన్నాము. ఆ ప్రక్రియ పూర్తవ్వడానికి ఇంకొంత కాలం పడుతుంది. ఈ ప్రక్రియ అతి త్వరలో పూర్తయ్యి, విశ్వాసులకు పూర్తిస్థాయిలో అందుబాటులోకి వచ్చులాగున దయచేసి ప్రార్ధించండి.
Hide Books
  • పాత నిబంధన
  • కొత్త నిబంధన
  • ఆదికాండము
  • నిర్గమకాండము
  • లేవీయకాండము
  • సంఖ్యాకాండము
  • ద్వితీయోపదేశకాండమ
  • యెహొషువ
  • న్యాయాధిపతులు
  • రూతు
  • 1 సమూయేలు
  • 2 సమూయేలు
  • 1 రాజులు
  • 2 రాజులు
  • 1దినవృత్తాంతములు
  • 2 దినవృత్తాంతములు
  • ఎజ్రా
  • నెహెమ్యా
  • ఎస్తేరు
  • యోబు గ్రంథము
  • కీర్తనల గ్రంథము
  • సామెతలు
  • ప్రసంగి
  • పరమగీతములు
  • యెషయా
  • యిర్మీయా
  • విలాపవాక్యములు
  • యెహెజ్కేలు
  • దానియేలు
  • హొషేయ
  • యోవేలు
  • ఆమోసు
  • ఓబద్యా
  • యోనా
  • మీకా
  • నహూము
  • హబక్కూకు
  • జెఫన్యా
  • హగ్గయి
  • జెకర్యా
  • మలాకీ
1

యెహోవాH3068 తన్ను సౌలుH7586 చేతిలోH3709నుండియుH4480, తన శత్రువుH341లందరిH3605 చేతిలోH3709నుండియుH4480 తప్పించిన దినమునH3117 దావీదుH1732H2063 గీతH7892 వాక్యములనుH1697 చెప్పిH1696 యెహోవానుH3068 స్తోత్రించెను. అతడిట్లనెనుH559.

And David spake unto the LORD the words of this song in the day that the LORD had delivered him out of the hand of all his enemies, and out of the hand of Saul:
2

యెహోవాH3068 నా శైలముH5553, నా కోటH4686, నా రక్షకుడుH6403.

And he said, The LORD is my rock, and my fortress, and my deliverer;
3

నా దుర్గముH6697, నేను ఆయనను ఆశ్రయించుదునుH2620.నా కేడెముH4043 నా రక్షణH3468శృంగముH7161 నా ఉన్నతదుర్గముH4869 నా ఆశ్రయస్థానముH4498. ఆయనే నాకు రక్షకుడుH3467 బలాత్కారులH2555నుండిH4480 నన్ను రక్షించువాడవు నీవేH3467.

The God of my rock; in him will I trust: he is my shield, and the horn of my salvation, my high tower, and my refuge, my saviour; thou savest me from violence.
4

కీర్తనీయుడైనH1984 యెహోవాకుH3068 నేను మొఱ్ఱపెట్టితినిH7121 నా శత్రువులH341 చేతిలోనుండిH4480 ఆయన నన్ను రక్షించెనుH3467.

I will call on the LORD, who is worthy to be praised: so shall I be saved from mine enemies.
5

మృత్యువుయొక్కH4194 అలలుH4867 నన్ను చుట్టుకొనగనుH661 వరదపొర్లువలెH5158 భక్తిహీనులుH1100 నా మీదికి వచ్చి నన్ను బెదరించగనుH1204

When the waves of death compassed me, the floods of ungodly men made me afraid;
6

పాతాళH7585పాశములుH2256 నన్ను అరికట్టగనుH5437 మరణపుH4194 ఉరులుH4170 నన్ను ఆవరించగనుH6923

The sorrows of hell compassed me about; the snares of death prevented me;
7

నా శ్రమలోH6862 నేను యెహోవాకుH3068 మొఱ్ఱపెట్టితినిH7121 నా దేవునిH430 ప్రార్థన చేసితినిH7121 ఆయన తన ఆలయముH1964లోH4480 ఆలకించిH8085 నా ప్రార్థనH6963 అంగీకరించెనుH8085 నా మొఱ్ఱH7775 ఆయన చెవులలో చొచ్చెనుH241.

In my distress I called upon the LORD, and cried to my God: and he did hear my voice out of his temple, and my cry did enter into his ears.
8

అప్పుడు భూమిH776 కంపించిH1607 అదిరెనుH7493 పరమండలపుH8064 పునాదులుH4146 వణకెనుH7264 ఆయన కోపింపగాH2734 అవి కంపించెనుH1607.

Then the earth shook and trembled; the foundations of heaven moved and shook, because he was wroth.
9

ఆయన నాసికారంధ్రములలోH639నుండిH4480 పొగH6227 పుట్టెనుH5927 ఆయన నోటH6310నుండిH4480 అగ్నివచ్చిH784 దహించెనుH398 నిప్పు కణములనుH1513 రాజబెట్టెనుH1197.

There went up a smoke out of his nostrils, and fire out of his mouth devoured: coals were kindled by it.
10

మేఘములనుH8064 వంచిH5186 ఆయన వచ్చెనుH3381 ఆయన పాదములH7272 క్రిందH8478 గాఢాంధకారముH6205 కమ్మియుండెను.

He bowed the heavens also, and came down; and darkness was under his feet.
11

కెరూబుH3742 మీదH5921 ఎక్కిH7392 ఆయన యెగిరి వచ్చెనుH5774.గాలిH7307 రెక్కలH3671మీదH5921 ప్రత్యక్షమాయెనుH7200.

And he rode upon a cherub, and did fly: and he was seen upon the wings of the wind.
12

గుడారమువలెH5521 అంధకారముH2822 తనచుట్టుH5439 వ్యాపింపజేసెనుH7892.నీటిH4325మబ్బుల సముదాయములనుH2841, ఆకాశపుH7834 దట్టపు మేఘములనుH5645 వ్యాపింపజేసెను.

And he made darkness pavilions round about him, dark waters, and thick clouds of the skies.
13

ఆయన సన్నిధిH5048కాంతిలోH5051నుండిH4480 నిప్పుH784కణములుH1513 పుట్టెను.

Through the brightness before him were coals of fire kindled.
14

యెహోవాH3068 ఆకాశH8064మందుH4480 గర్జించెనుH7481 సర్వోన్నతుడుH5945 ఉరుముధ్వనిH6963 పుట్టించెనుH5414.

The LORD thundered from heaven, and the most High uttered his voice.
15

తనబాణములనుH2671 ప్రయోగించి శత్రువులను చెదరగొట్టెనుH6327 మెరుపులనుH1300 ప్రయోగించి వారిని తరిమివేసెనుH7971 యెహోవాH3068 గద్దింపునకుH1606 తన నాసికారంధ్రములH639 శ్వాసముH7307 వడిగావిడువగాH5397 ఆయన గద్దింపునకుH1606 ప్రవాహములH3220అడుగుభాగములుH650 కనబడెనుH7200

And he sent out arrows, and scattered them; lightning, and discomfited them.
16

భూమిH8398 పునాదులుH4146 బయలుపడెనుH1540.

And the channels of the sea appeared, the foundations of the world were discovered, at the rebuking of the LORD, at the blast of the breath of his nostrils.
17

ఉన్నతస్థలములH4791నుండిH4480 చెయ్యి చాపిH4871 ఆయన నన్ను పట్టుకొనెనుH3947 నన్ను పట్టుకొని మహా జలH4325రాసులలోH7227నుండిH4480 తీసెనుH4871.

He sent from above, he took me; he drew me out of many waters;
18

బలవంతులగుH5794 పగవారుH341, నన్ను ద్వేషించువారుH8130, నాకంటెH4480 బలిష్ఠులైయుండగాH553 వారి వశమునుండిH4480 ఆయన నన్ను రక్షించెనుH5337.

He delivered me from my strong enemy, and from them that hated me: for they were too strong for me.
19

ఆపH343త్కాలమందుH3117 వారు నామీదికిH4937 రాగాH1961 యెహోవాH3068 నన్ను ఆదుకొనెనుH6923. విశాలమైన స్థలమునకుH4800 నన్ను తోడుకొని వచ్చెనుH3318.

They prevented me in the day of my calamity: but the LORD was my stay.
20

నేను ఆయనకు ఇష్టుడనుH2654 గనుకH3588 ఆయన నన్ను తప్పించెనుH2502.

He brought me forth also into a large place: he delivered me, because he delighted in me.
21

నా నీతినిబట్టిH6666 ఆయన నాకు ప్రతిఫలమిచ్చెనుH1580 నా నిర్దోషత్వమునుబట్టియేH1252 నాకు ప్రతిఫలమిచ్చెనుH7725.

The LORD rewarded me according to my righteousness: according to the cleanness of my hands hath he recompensed me.
22

యెహోవాH3068 మార్గములనుH1870 నేను అనుసరించుచున్నానుH8104. భక్తిహీనుడనైH7561 నా దేవునిH430 విడచినవాడనుH4480 కానుH3808.

For I have kept the ways of the LORD, and have not wickedly departed from my God.
23

ఆయన న్యాయవిధులH4941నన్నిటినిH3605 నేను లక్ష్యపెట్టుచున్నానుH5048 ఆయన కట్టడలనుH2708 త్రోసివేసినH5493 వాడనుకానుH3808.

For all his judgments were before me: and as for his statutes, I did not depart from them.
24

దోషక్రియలుH5771 నేను చేయనొల్లకుంటినిH8104 ఆయన దృష్టికి యథార్థుడH8549నైతినిH1961.

I was also upright before him, and have kept myself from mine iniquity.
25

కావున నేను నిర్దోషినైయుండుటH1252 యెహోవాH3068 చూచెను తన దృష్టికిH5048 కనబడినH5869 నా చేతుల నిర్దోషత్వమునుబట్టిH6666 నాకు ప్రతిఫలమిచ్చెనుH7725.

Therefore the LORD hath recompensed me according to my righteousness; according to my cleanness in his eye sight.
26

దయగలవారిH2623యెడలH5973 నీవు దయ చూపించుదువుH2616 యథార్థవంతులH8549యెడలH5973 నీవు యథార్థవంతుH8552డవుగానుందువుH1368.

With the merciful thou wilt shew thyself merciful, and with the upright man thou wilt shew thyself upright.
27

సద్భావముగలవారిH2889యెడలH5973 నీవు సద్భావము చూపుదువుH2616 మూర్ఖులH6141యెడలH5973 నీవు వికటముగా నుందువుH6617.

With the pure thou wilt shew thyself pure; and with the froward thou wilt shew thyself unsavoury.
28

శ్రమపడుH6041వారినిH5971 నీవు రక్షించెదవుH3467 గర్విష్ఠులకుH7311 విరోధివైH5869 వారిని అణచివేసెదవుH8213

And the afflicted people thou wilt save: but thine eyes are upon the haughty, that thou mayest bring them down.
29

యెహోవాH3068, నీవుH859 నాకు దీపమైయున్నావుH5216 యెహోవాH3068 చీకటినిH2822 నాకు వెలుగుగా చేయునుH5050.

For thou art my lamp, O LORD: and the LORD will lighten my darkness.
30

నీ సహాయముచేతH3588 నేను సైన్యములనుH1416 జయింతునుH7323 నా దేవునిH430 సహాయమువలన నేను ప్రాకారములనుH7791 దాటుదునుH1801.

For by thee I have run through a troop: by my God have I leaped over a wall.
31

దేవుడుH430 యథార్థవంతుడుH8549 యెహోవాH3068 వాక్కుH565 నిర్మలముH6884 ఆయనH1931 శరణుజొచ్చుH2620వారికందరికిH3605 ఆయన కేడెముH4043.

As for God, his way is perfect; the word of the LORD is tried: he is a buckler to all them that trust in him.
32

యెహోవాH3068 తప్పH4480 దేవుH410డేడిH4310? మన దేవుడుH430 తప్పH4480 ఆశ్రయH1107దుర్గH6697మేదిH4310?

For who is God, save the LORD? and who is a rock, save our God?
33

దేవుడుH410 నాకు బలమైనH4581 కోటగా ఉన్నాడుH2428 ఆయన తన మార్గమునందుH1870 యథార్థవంతులనుH8549 నడిపించునుH5425.

God is my strength and power: and he maketh my way perfect.
34

ఆయన నా కాళ్లుH7272 జింకకాళ్లవలెH355 చేయునుH7737 ఎత్తయిన స్థలములH1116మీదH5921 నన్ను నిలుపునుH5975.

He maketh my feet like hinds' feet: and setteth me upon my high places.
35

నా చేతులకుH3027 యుద్ధముచేయH4421 నేర్పువాడుH3925 ఆయనే నా బాహువులుH2220 ఇత్తడిH5154 విల్లునుH7198 ఎక్కుబెట్టునుH5181.

He teacheth my hands to war; so that a bow of steel is broken by mine arms.
36

నీవు నీ రక్షణH3468 కేడెమునుH4043 నాకు అందించుదువుH5414 నీ సాత్వికముH6038 నన్ను గొప్పచేయునుH7235.

Thou hast also given me the shield of thy salvation: and thy gentleness hath made me great.
37

నా పాదములకుH6806 చోటు విశాలపరచుదువుH7337 నా చీలమండలుH7166 బెణకH4571లేదుH3808.

Thou hast enlarged my steps under me; so that my feet did not slip.
38

నా శత్రువులనుH341 తరిమిH7291 నాశనము చేయుదునుH8045 వారిని నశింపజేయుH3615వరకుH5704 నేను తిరుH7725గనుH3808.

I have pursued mine enemies, and destroyed them; and turned not again until I had consumed them.
39

నేను వారిని మింగివేయుదునుH3615 వారిని తుత్తినియలుగా కొట్టుదునుH4272 వారు నా పాదములH7272 క్రిందH8478 పడిH5307 లేవH6965లేకయుందురుH3808.

And I have consumed them, and wounded them, that they could not arise: yea, they are fallen under my feet.
40

యుద్ధమునకుH4421 బలముH2428 నీవు నన్ను ధరింపజేయుదువుH247 నామీదికి లేచినవారినిH6965 నీవు అణచివేయుదువుH3766.

For thou hast girded me with strength to battle: them that rose up against me hast thou subdued under me.
41

నా శత్రువులనుH341 వెనుకకు మళ్లచేయుదువుH6203 నన్ను ద్వేషించువారినిH8130 నేను నిర్మూలము చేయుదునుH6789.

Thou hast also given me the necks of mine enemies, that I might destroy them that hate me.
42

వారు ఎదురు చూతురుH8159 గాని రక్షించువాడుH3467 ఒకడును లేకపోవునుH369 వారు యెహోవాH3068కొరకుH413 కనిపెట్టుకొనిననుH8159 ఆయన వారికి ప్రత్యుత్తరH6030మియ్యకుండునుH3808.

They looked, but there was none to save; even unto the LORD, but he answered them not.
43

నేలH776 ధూళివలెH6083 వారిని నలుగగొట్టెదనుH6083 పొడిగా వారిని కొట్టెదనుH7833 వీధిలోనిH2351 పెంటవలెH2916 నేను వారిని పారపోసిH7554 అణగద్రొక్కెదనుH1854.

Then did I beat them as small as the dust of the earth, I did stamp them as the mire of the street, and did spread them abroad.
44

నా ప్రజలH5971 కలహములలోH7379 పడకుండH4480 నీవు నన్ను విడిపించితివిH6403 జనులకుH5971 అధికారిగాH7218 నన్ను నిలిపితివిH8104 నేను ఎరుH3045గనిH3808 జనులుH5971 నన్ను సేవించెదరుH5647.

Thou also hast delivered me from the strivings of my people, thou hast kept me to be head of the heathen: a people which I knew not shall serve me.
45

అన్యులుH1121 నాకు లోబడినట్టుH3584 వేషము వేయుదురు వారు నన్నుగూర్చిH241 వినినH8085 మాత్రముచేత నాకు విధేయులగుదురుH8085

Strangers shall submit themselves unto me: as soon as they hear, they shall be obedient unto me.
46

అన్యుH5236లుH1121 దుర్బలులైH5034 వణకుచుH2296 తమ దుర్గములను విడచి వచ్చెదరుH4526.

Strangers shall fade away, and they shall be afraid out of their close places.
47

యెహోవాH3068 జీవముగలవాడుH2416 నా ఆశ్రయదుర్గమైనవాడుH6697 స్తోత్రార్హుడుH1288 నాకు రక్షణాశ్రయH3468 దుర్గమైనH6697 దేవుడుH430 మహోన్నతుడగునుH7311 గాక

The LORD liveth; and blessed be my rock; and exalted be the God of the rock of my salvation.
48

ఆయన నా నిమిత్తము ప్రతిదండనH5360 చేయు దేవుడుH410 ఆయన నా నిమిత్తము పగతీర్చుH5360 దేవుడుH410 జనములనుH5971 నాకు లోH8478పరచువాడుH8213 ఆయనే.

It is God that avengeth me, and that bringeth down the people under me,
49

ఆయనే నా శత్రువులH341 చేతిలోనుండిH4480 నన్ను విడిపించునుH3318 నామీదికి లేచినవారిH6965కంటెH4480 ఎత్తుగా నీవు నన్ను హెచ్చించుదువుH7311. బలాత్కారముH2555 చేయువారిH376 చేతిలోనుండిH4480 నీవు నన్ను విడిపించుదువుH5337.

And that bringeth me forth from mine enemies: thou also hast lifted me up on high above them that rose up against me: thou hast delivered me from the violent man.
50

అందువలనH3651 యెహోవాH3068, అన్యజనులలోH1471 నేను నిన్ను ఘనపరచెదనుH3034. నీ నామH8034కీర్తన గానముచేసెదనుH2167.

Therefore I will give thanks unto thee, O LORD, among the heathen, and I will sing praises unto thy name.
51

నీవు నియమించిన రాజునకుH4428 గొప్పH4024 రక్షణ కలుగజేయువాడవుH3444 అభిషేకించినH4899 దావీదునకునుH1732 అతని సంతానమునకునుH2233 నిత్యముH5769 కనికరముH2617 చూపువాడవుH6213.

He is the tower of salvation for his king: and sheweth mercy to his anointed, unto David, and to his seed for evermore.
 

'హితబోధ'కు చెందిన వివిధ మాధ్యమాల్లో ప్రచురించబడే రచనల వరకే మేము బాధ్యత వహిస్తాము తప్ప ఆ రచయితల ఇతర రచనల విషయంలో కాదు.

హితబోధ యాప్ కొరకు Join WhatsApp

సరికొత్త పుస్తకాలు, వ్యాసాలు, వీడియోలు, మరియు ఆడియో పుస్తకాల వివరాలు మీకు ఈ-మెయిల్ పంపించబడును.

ముఖ్య గమనిక : మా UPI ID ద్వారా తప్ప ఒకవేళ హితబోధ పేరుతో ఎవరైనా ఆర్థిక సహాయం అడిగితే, వారి వివరాలు మాకు తప్పక తెలియజేయండి. ఈ హెచ్చరికను ఖాతరు చేయకుండా ఎవరైనా హితబోధ పరిచర్యలకు అనుకుని ఆర్థిక సహాయం అందిస్తే అందుకు హితబోధ ఎలాంటి బాధ్యత వహించదు.