బైబిల్

  • 1 థెస్సలొనీకయులకు అధ్యాయము-5
0:00
0:00
ఈ క్రింది బైబిల్ కు క్రాస్ రెఫెరెన్సులు, స్ట్రాంగ్స్ నంబర్స్ జత చేస్తూ ఉన్నాము. ఆ ప్రక్రియ పూర్తవ్వడానికి ఇంకొంత కాలం పడుతుంది. ఈ ప్రక్రియ అతి త్వరలో పూర్తయ్యి, విశ్వాసులకు పూర్తిస్థాయిలో అందుబాటులోకి వచ్చులాగున దయచేసి ప్రార్ధించండి.
Hide Books
  • పాత నిబంధన
  • కొత్త నిబంధన
  • ఆదికాండము
  • నిర్గమకాండము
  • లేవీయకాండము
  • సంఖ్యాకాండము
  • ద్వితీయోపదేశకాండమ
  • యెహొషువ
  • న్యాయాధిపతులు
  • రూతు
  • 1 సమూయేలు
  • 2 సమూయేలు
  • 1 రాజులు
  • 2 రాజులు
  • 1దినవృత్తాంతములు
  • 2 దినవృత్తాంతములు
  • ఎజ్రా
  • నెహెమ్యా
  • ఎస్తేరు
  • యోబు గ్రంథము
  • కీర్తనల గ్రంథము
  • సామెతలు
  • ప్రసంగి
  • పరమగీతములు
  • యెషయా
  • యిర్మీయా
  • విలాపవాక్యములు
  • యెహెజ్కేలు
  • దానియేలు
  • హొషేయ
  • యోవేలు
  • ఆమోసు
  • ఓబద్యా
  • యోనా
  • మీకా
  • నహూము
  • హబక్కూకు
  • జెఫన్యా
  • హగ్గయి
  • జెకర్యా
  • మలాకీ
1
Sahoadarulaaraa, aa kaalamulanugoorchiyu aa sama yamulanugoorchiyu meeku vraayankkaralaedu.
But of the times and the seasons, brethren, ye have no need that I write unto you.
2
Raatrivaella domga aelaagu vchchunoa aalaagae prabhuvu dinamu vchchunani meeku baagugaa teliyunu.
For yourselves know perfectly that the day of the Lord so cometh as a thief in the night.
3
Loakulu nemmadigaa unnadi, bhayamaemiyulaedani cheppukonu chumdagaa, grbhinistreeki prasavavaedana vchchuntlu vaariki aaksmikamugaa naashanamu tatsthimchunu ganuka vaaremta maatramunu tppimchukonalaeru
For when they shall say, Peace and safety; then sudden destruction cometh upon them, as travail upon a woman with child; and they shall not escape.
4
Sahoadarulaaraa, aa dinamu domgavale meemeediki vchchutaku meeru cheekatiloa unnavaarukaaru.
But ye, brethren, are not in darkness, that that day should overtake you as a thief.
5
Meeramdaru velugu sambamdhulunu pagati sambamdhulunai yunnaaru; manamu raatrivaaramu kaamu, cheekativaaramu kaamu.
Ye are all the children of light, and the children of the day: we are not of the night, nor of darkness.
6
Kaavuna itarulavale nidrapoaka melakuvagaa umdi mttulamukaaka yumdamu.
Therefore let us not sleep, as do others; but let us watch and be sober.
7
Nidrapoavuvaaru raatrivaella nidrapoavuduru, mttugaa umduvaaru raatrivaella mttugaa umduru.
For they that sleep sleep in the night; and they that be drunken are drunken in the night.
8
Manamu pagativaaramai yunnaamu ganuka mttulamai yumdaka, vishvaasa praemalanu kavachamu, rkshananireekshanayanu shirstraana munu dharimchukomdamu.
But let us, who are of the day, be sober, putting on the breastplate of faith and love; and for an helmet, the hope of salvation.
9
Emdukanagaa mana prabhuvaina yaesu kreestudvaaraa rkshanapomdutakae daevudu manalanu niyamimchenu gaani ugratapaalagutaku niyamimpalaedu.
For God hath not appointed us to wrath, but to obtain salvation by our Lord Jesus Christ,
10
Manamu maelukoniyunnanu nidrapoavuchunnanu tanatoakooda jeevimchunimittamu aayana manakoraku mrutipomdenu.
Who died for us, that, whether we wake or sleep, we should live together with him.
11
Kaabtti meerippudu chaeyuchunnttugaanae yokaninokadu aadarimchi yokanikokadu kshaemaabhivruddhi kalugajaeyudi.
Wherefore comfort yourselves together, and edify one another, even as also ye do.
12
Mariyu sahoadarulaaraa, meeloa prayaasapaduchu prabhuvunamdu meeku paivaaraiyumdi meeku buddhi cheppuvaarini mnnanachaesi
And we beseech you, brethren, to know them which labour among you, and are over you in the Lord, and admonish you;
13
Vaari paninibtti vaarini praematoa mikkili ghanamugaa emchavalenani vaedukonuchunnaamu; mariyu okanitoa nokadu samaadhaanamugaa umdudi.
And to esteem them very highly in love for their work's sake. And be at peace among yourselves.
14
Sahoadarulaaraa, maemu meeku boadhimchunadi aemanagaa akramamugaa naduchukonuvaariki buddhi cheppudi, dhairyamu chedinavaarini dairyaparachudi, balaheenulaku oota niyyudi, amdariyedala deergha shaamtamugalavaarai yumdudi.
Now we exhort you, brethren, warn them that are unruly, comfort the feebleminded, support the weak, be patient toward all men.
15
Evadunu keedunaku pratikeedu evanikainanu chaeyakumda choochukonudi;meeru okani yedala okadunu manushyulamdari yedalanu ellppudu maelainadaanini anusarimchi naduchukonudi.
See that none render evil for evil unto any man; but ever follow that which is good, both among yourselves, and to all men.
16
Ellppudunu samtoashamugaa umdudi;
Rejoice evermore.
17
Yedategaka praarthanachaeyudi;
Pray without ceasing.
18
Prati vishayamunamdunu krutjnyataastutulu chellimchudi. Eelaagu chaeyuta yaesukreestunamdu mee vishayamuloa daevuni chittamu.
In every thing give thanks: for this is the will of God in Christ Jesus concerning you.
19
Aatmanu aarpakudi.
Quench not the Spirit.
20
Pravachimchutanu nirlkshyamu chaeyakudi.
Despise not prophesyings.
21
Samstamunu pareekshimchi maelainadaanini chaepttudi.
Prove all things; hold fast that which is good.
22
Prati vidhamaina keedunakunu dooramugaa umdudi.
Abstain from all appearance of evil.
23
Samaadhaanakrtayagu daevudae mimmunu sampoornamugaa parishuddhaparachunu gaaka. Mee aatmayu, jeevamunu shareeramunu mana prabhuvaina yaesukreestu raakadayamdu nimdaa rahi tamugaanu, sampoornamugaanu umduntlu kaapaadabadunu gaaka.
And the very God of peace sanctify you wholly; and I pray God your whole spirit and soul and body be preserved blameless unto the coming of our Lord Jesus Christ.
24
Mimmunu piluchuvaadu nmmakamainavaadu ganuka aalaagu chaeyunu.
Faithful is he that calleth you, who also will do it.
25
Sahoadarulaaraa, maakoraku praarthanachaeyudi.
Brethren, pray for us.
26
Pavitramaina muddupettukoni sahoadarulakamdarikini vamdanamulu chaeyudi.
Greet all the brethren with an holy kiss.
27
Sahoadarulakamdarikini yee ptrika chadivi vinipimpavalenani prabhuvupaera meeku aana bettuchunnaanu.
I charge you by the Lord that this epistle be read unto all the holy brethren.
28
Mana prabhuvaina yaesukreestu krupa meeku toadai yumdunu gaaka.
The grace of our Lord Jesus Christ be with you. Amen.
 

'హితబోధ'కు చెందిన వివిధ మాధ్యమాల్లో ప్రచురించబడే రచనల వరకే మేము బాధ్యత వహిస్తాము తప్ప ఆ రచయితల ఇతర రచనల విషయంలో కాదు.

హితబోధ యాప్ కొరకు Join WhatsApp

సరికొత్త పుస్తకాలు, వ్యాసాలు, వీడియోలు, మరియు ఆడియో పుస్తకాల వివరాలు మీకు ఈ-మెయిల్ పంపించబడును.

ముఖ్య గమనిక : మా UPI ID ద్వారా తప్ప ఒకవేళ హితబోధ పేరుతో ఎవరైనా ఆర్థిక సహాయం అడిగితే, వారి వివరాలు మాకు తప్పక తెలియజేయండి. ఈ హెచ్చరికను ఖాతరు చేయకుండా ఎవరైనా హితబోధ పరిచర్యలకు అనుకుని ఆర్థిక సహాయం అందిస్తే అందుకు హితబోధ ఎలాంటి బాధ్యత వహించదు.