బైబిల్

  • 2 దినవృత్తాంతములు అధ్యాయము-19
0:00
0:00
ఈ క్రింది బైబిల్ కు క్రాస్ రెఫెరెన్సులు, స్ట్రాంగ్స్ నంబర్స్ జత చేస్తూ ఉన్నాము. ఆ ప్రక్రియ పూర్తవ్వడానికి ఇంకొంత కాలం పడుతుంది. ఈ ప్రక్రియ అతి త్వరలో పూర్తయ్యి, విశ్వాసులకు పూర్తిస్థాయిలో అందుబాటులోకి వచ్చులాగున దయచేసి ప్రార్ధించండి.
Hide Books
  • పాత నిబంధన
  • కొత్త నిబంధన
  • ఆదికాండము
  • నిర్గమకాండము
  • లేవీయకాండము
  • సంఖ్యాకాండము
  • ద్వితీయోపదేశకాండమ
  • యెహొషువ
  • న్యాయాధిపతులు
  • రూతు
  • 1 సమూయేలు
  • 2 సమూయేలు
  • 1 రాజులు
  • 2 రాజులు
  • 1దినవృత్తాంతములు
  • 2 దినవృత్తాంతములు
  • ఎజ్రా
  • నెహెమ్యా
  • ఎస్తేరు
  • యోబు గ్రంథము
  • కీర్తనల గ్రంథము
  • సామెతలు
  • ప్రసంగి
  • పరమగీతములు
  • యెషయా
  • యిర్మీయా
  • విలాపవాక్యములు
  • యెహెజ్కేలు
  • దానియేలు
  • హొషేయ
  • యోవేలు
  • ఆమోసు
  • ఓబద్యా
  • యోనా
  • మీకా
  • నహూము
  • హబక్కూకు
  • జెఫన్యా
  • హగ్గయి
  • జెకర్యా
  • మలాకీ
1
Yoodaaraajaina yehoashaapaatu ae yapaaya... Munu chemdakumda yerooshalaemunamdumdu tana nagarunaku tirigiraagaa
And Jehoshaphat the king of Judah returned to his house in peace to Jerusalem.
2
Deerghadrshi hanaanee kumaarudunagu yehoo atanini edurkonaboayi, raajaina yehoashaapaatuku eelaagu prakatanachaesenuneevu bhktiheenulaku sahaayamuchaesi yehoavaa shtruvulaku snaehitudavaitivi gadaa? Amduvalana yehoavaa snnidhinumdi koapamu neemeediki vchchunu.
And Jehu the son of Hanani the seer went out to meet him, and said to king Jehoshaphat, Shouldest thou help the ungodly, and love them that hate the LORD? therefore is wrath upon thee from before the LORD.
3
Ayitae daeshamuloanumdi neevu daevataastambhamulanu teesivaesi daevuniyodda vichaaranachaeyutaku neevu manssu nilupukoniyunnaavu, neeyamdu mamchi kriyalu kanabaduchunnavi.
Nevertheless there are good things found in thee, in that thou hast taken away the groves out of the land, and hast prepared thine heart to seek God.
4
Yehoashaapaatu yerooshalaemuloa nivaasamu chaeyuchu baeyaershebaanumdi ephraayimu mnyamuvaraku janulamdhyanu samcharimchuchu, vaari pitarula daevudaina yehoavaavaipunaku vaarini mlllimchenu.
And Jehoshaphat dwelt at Jerusalem: and he went out again through the people from Beersheba to mount Ephraim, and brought them back unto the LORD God of their fathers.
5
Mariyu atadu aayaa pttanamulaloa, anagaa daeshamamdu yoodaa vaarunna burujulugala pttanamulnnitiloa nyaayaadhipatulanu nirnayimchi vaari keelaaguna aajnyaapimchenu
And he set judges in the land throughout all the fenced cities of Judah, city by city,
6
Meeru yehoavaa niyamamunubttiyae gaani manushyula niya mamunubtti teerpu teerchavalasinavaaru kaaru; aayana meetoa kooda numdunu ganuka meeru teerchu teerpu bahu jaagrttagaa chaeyudi.
And said to the judges, Take heed what ye do: for ye judge not for man, but for the LORD, who is with you in the judgment.
7
Yehoavaa bhayamu meemeeda umdunugaaka; hechcharikagaanumdi teerpu teerchudi; mana daevudaina yehoavaayamdu daushtyamulaedu,aayana pkshapaatikaadu, lamchamu puchchukonuvaadu kaadu.
Wherefore now let the fear of the LORD be upon you; take heed and do it: for there is no iniquity with the LORD our God, nor respect of persons, nor taking of gifts.
8
Mariyu taanu yerooshalaemunaku vchchinppudu yehoavaa nirna yimchina nyaayamunu jarigimchutakunu, samdaehaamshamulanu parishkarimchutakunu, yehoashaapaatu laeveeyulaloanu yaajakulaloanu ishraayaeleeyula pitarula yimdla peddalaloanu komdarini niyamimchi
Moreover in Jerusalem did Jehoshaphat set of the Levites, and of the priests, and of the chief of the fathers of Israel, for the judgment of the LORD, and for controversies, when they returned to Jerusalem.
9
Vaarikeelaaguna aajnyaa pimchenuyehoavaayamdu bhayabhktulu kaliginavaarai, nmmakamutoanu yathaarthamanssutoanu meeru pravrtimpa valenu.
And he charged them, saying, Thus shall ye do in the fear of the LORD, faithfully, and with a perfect heart.
10
Narahtyanu goorchiyu, dhrmashaastramunu goorchiyu, dhrmamunu goorchiyu, kttadalanu goorchiyu, nyaayavidhulanu goorchiyu,aayaapttanamulaloa nivasimchu mee sahoadarulu techchu ae samgatinaegaani meeru vimrshimchunppudu, meemeedikini mee sahoadarulameedikini koapamu raakumduntlu vaaru yehoavaadrushtiki ae apa raadhamunu chaeyakumda vaarini hechcharika chaeyavalenu; meeraalaagu chaesinayedala aparaadhulu kaakayumduru.
And what cause soever shall come to you of your brethren that dwell in their cities, between blood and blood, between law and commandment, statutes and judgments, ye shall even warn them that they trespass not against the LORD, and so wrath come upon you, and upon your brethren: this do, and ye shall not trespass.
11
Mariyu pradhaanayaajakudaina amryaa yehoavaaku chemdu sakala vishayamulanu kanipettutaku meemeeda unnaadu, yoodaa samtativaariki adhipatiyu ishmaayaelu kumaarudunagu jebdyaa raaju samgatula vishayamuloa paivaadugaa unnaadu, laeveeyulu meeku parichaarakulugaa unnaaru. Dhairyamu vahimchudi, maeluchaeyutakai yehoavaa meetoa kooda umdunu.
And, behold, Amariah the chief priest is over you in all matters of the LORD; and Zebadiah the son of Ishmael, the ruler of the house of Judah, for all the king's matters: also the Levites shall be officers before you. Deal courageously, and the LORD shall be with the good.
 

'హితబోధ'కు చెందిన వివిధ మాధ్యమాల్లో ప్రచురించబడే రచనల వరకే మేము బాధ్యత వహిస్తాము తప్ప ఆ రచయితల ఇతర రచనల విషయంలో కాదు.

హితబోధ యాప్ కొరకు Join WhatsApp

సరికొత్త పుస్తకాలు, వ్యాసాలు, వీడియోలు, మరియు ఆడియో పుస్తకాల వివరాలు మీకు ఈ-మెయిల్ పంపించబడును.

ముఖ్య గమనిక : మా UPI ID ద్వారా తప్ప ఒకవేళ హితబోధ పేరుతో ఎవరైనా ఆర్థిక సహాయం అడిగితే, వారి వివరాలు మాకు తప్పక తెలియజేయండి. ఈ హెచ్చరికను ఖాతరు చేయకుండా ఎవరైనా హితబోధ పరిచర్యలకు అనుకుని ఆర్థిక సహాయం అందిస్తే అందుకు హితబోధ ఎలాంటి బాధ్యత వహించదు.