And Moses let his father in law depart; and he went his way into his own land.
ఆదికాండము 24:59
Kaabtti vaaru tama sahoadariyaina ribkaanu aame daadini abraahaamu saevakuni atanitoa vchchina manushyulanu saaganampinppudu
ఆదికాండము 31:55
Tellavaarinppudu laabaanu laechi tana kumaarulanu tana kumaartelanu muddu pettukoni vaarini deevimchi bayalu daeri tana ooriki vellli poayenu.
సంఖ్యాకాండము 10:29
Moashae maamayagu midyaaneeyudaina revooyaelu kumaarudagu hoabaabutoa moashaeyehoavaa maa kichchedanani cheppina sthalamunaku maemu prayaanamai poavuchunnaamu; maatoakooda rmmu; maemu meeku maelu chaesedamu; yehoavaa ishraayaeleeyulaku taanu chaeyaboavu maelunugoorchi vaagdaanamu chaesenanagaa
సంఖ్యాకాండము 10:30
Amdu katadunaenu raanu, naa daeshamunakunu naa vamshsthula yoddakunu vellludunanenu.
న్యాయాధిపతులు 19:9
Aa manushyudu taanunu atani upaptniyu atani daasudunu vellla laechinppudu aa chinnadaani tamdriyagu atani maamaidigoa proddu grumkutaku sameepamaayenu, neevu dayachaesi yee raatri yikkada umdumu, idigoa proddu grumkuchunnadi, samtoashimchi yikkada raatri gadupumu, raepu nee gudaaramunaku velllutaku neevu vaekuvanae laechi nee troavanu poavchchunani atanitoa cheppinan