With whom the kings of the earth have committed fornication, and the inhabitants of the earth have been made drunk with the wine of her fornication.
ప్రకటన 17:13
Veeru aekaabhipraayamugalavaarai tama balamunu adhikaaramunu aa mrugamunaku appagimturu.
ప్రకటన 17:17
Daevuni maatalu neravaeruvaraku vaaru aekaabhipraayamugalavaarai tama raajyamunu aa mrugamunaku appagimchutavalana tana samklpamu konasaagimchuntlu daevudu vaariki buddhi puttimchenu.
ప్రకటన 14:8
Vaeroka doota, anagaa remdava doota atani vembadi vchchimoahoadraekamutoa koodina tana vyabhichaara mdyamunu samsta janamulaku traagimchina yee mahaa babuloanu koolipoayenu koolipoayenu ani cheppenu.
ప్రకటన 18:3
Aelayanagaa samstamaina janamulu moahoadraekamutoa koodina daani vyabhichaara mdyamunu traagi padipoayiri, bhooraajulu daanitoa vyabhicharimchiri, bhooloakamamdali vrtakulu daani sukhabhoagamulavalana dhanavamtulairi.
ప్రకటన 18:9
Daanitoa vyabhichaaramuchaesi sukhabhoagamulanu anubhavimchina bhooraajulu daani baadha choochi bhayaa kraamtulai dooramuna niluvabadi daani dahanadhoomamunu choochunppudu
ప్రకటన 18:23
Deepapu velugu neeloa ikanu prakaashimpanae prakaashimpadu, pemdli kumaaruni svaramunu pemdlikumaarte svaramunu neeloa ika ennadunu vinabadavu ani cheppenu.
యిర్మీయా 51:7
Babuloanu yehoavaa chaetiloa srvabhoomiki mttu kaligimchu bamgaarupaatrayai yumdenu. Daanichaeti mdyamunu anyajanulu traagi mttilli yunnaaru.